Coisas vistas à noite, de manhã outras parecem.

Coisas vistas à noite, de manhã outras parecem.
 ... Coisas vistas à noite, de manhã outras parecem.

Aviso de que impressões ou decisões tomadas à noite podem revelar-se distintas quando vistas com a clareza da manhã; recomenda prudência e adiar julgamentos precipitadamente.

Versão neutra

Impressões ou decisões tomadas à noite podem parecer diferentes pela manhã.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Significa que impressões, opiniões ou decisões tomadas à noite — muitas vezes por falta de luz, cansaço ou emoção — podem parecer diferentes quando revistas de manhã, pelo que é prudente adiar conclusões importantes.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o ao aconselhar alguém a adiar decisões importantes, evitar compras impulsivas, ou a reconsiderar julgamentos feitos em estado emocional ou em horários de fadiga.
  • É um provérbio formal?
    Não: é de registo popular e coloquial, adequado a conversas informais e textos sobre prudência. Em contextos formais prefira expressões como "recomenda‑se adiar a decisão até uma nova avaliação".
  • Significa que tudo decidido à noite é mau?
    Não. É um lembrete cautelar. Há decisões legítimas e bem ponderadas tomadas à noite; o provérbio aponta para o risco de impressões precipitadas em condições adversas.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar alguém a não tomar decisões importantes em horas de pouca luz ou quando emocionalmente instável.
  • Tom e registo: popular e coloquial; apropriado em conversas familiares, conselhos informais ou textos sobre prudência.
  • Pode aplicar-se a julgamentos sobre pessoas, compras impulsivas, investimentos ou decisões empresariais tomadas fora de horas.
  • Não implica que tudo o que se decide à noite seja errado — serve sobretudo como lembrete para verificar as impressões com calma.

Exemplos

  • O João aceitou a proposta tarde da noite, mas lembrei‑lhe: 'Coisas vistas à noite, de manhã outras parecem' — é melhor pensar mais um dia.
  • Após discutir com a irmã, ela decidiu esperar até de manhã; costumava repetir o provérbio porque, muitas vezes, as emoções da noite mudavam com o descanso.

Variações Sinónimos

  • A noite dá outro parecer ao dia.
  • O que parece à noite, de dia mostra‑se diferente.
  • A noite engana a vista.
  • A noite traz conselho

Relacionados

  • Apressado come cru (a pressa leva a erros)
  • Quem espera, alcança (valor da paciência)
  • Não julgue um livro pela capa (aparências enganam)

Contrapontos

  • Há decisões urgentes que não podem esperar pela manhã — neste caso, avaliar riscos e ter critérios claros é preferível a adiar indefinidamente.
  • Para algumas pessoas o pensamento noturno é mais claro e produtivo; a expressão não invalida o valor do trabalho noturno ou das reflexões profundas feitas nessa altura.

Equivalentes

  • Inglês
    "Sleep on it" (conselho para adiar uma decisão até depois de dormir)
  • Francês
    "La nuit porte conseil" (a noite traz conselho)
  • Espanhol
    "Lo que de noche parece, de día se ve de otra manera" (variante usada coloquialmente)