Com bom sol se estende o caracol

Com bom sol se estende o caracol.
 ... Com bom sol se estende o caracol.

Em circunstâncias favoráveis, até os mais tímidos ou cautelosos se mostram ou agem.

Versão neutra

Em boas condições, até os mais cautelosos se mostram ou atuam.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para comentar situações em que condições externas favoráveis fazem com que pessoas ou projectos se mostrem, saiam da inércia ou tomem iniciativas.
  • Tem conotação positiva ou negativa?
    Depende do contexto: pode ser neutro (observação) ou ligeiramente crítico se implicar que alguém age apenas por conveniência.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não há registo de autor ou obra originária; é um provérbio popular transmitido oralmente.

Notas de uso

  • Emprega‑se para indicar que boas condições incentivam a ação ou revelam a verdadeira inclinação de alguém.
  • Pode referir‑se a pessoas, animais, negócios ou projetos que só prosperam quando as condições são favoráveis.
  • Nem sempre implica juízo moral: pode ser neutro (observação) ou levemente crítico se a pessoa age por interesse.

Exemplos

  • Durante a época de turistas, com bom sol e movimento, até as pequenas bancas do mercado se estendem — com bom sol se estende o caracol.
  • Depois de a empresa receber subsídios, muitos fornecedores hesitantes passaram a colaborar; com bom sol se estende o caracol.

Variações Sinónimos

  • Com bom tempo até o tímido se mostra.
  • Com bom dia, até o caracol sai.
  • Em tempo favorável até o mais cauteloso arrisca.

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão. (a oportunidade leva à ação, muitas vezes com conotação negativa)
  • Quem não arrisca não petisca. (oportunidade encoraja a tentar)
  • Mais vale prevenir do que remediar. (contraponto que defende cautela)

Contrapontos

  • Nem sempre boas condições fazem alguém agir — há quem continue receoso por princípios, medo ou limitações reais.
  • Algumas situações exigem cautela mesmo em tempos favoráveis; o provérbio não é justificação automática para arriscar.

Equivalentes

  • inglês
    When the sun shines, even the snail shows itself. (equivalente aproximado: em tempos favoráveis até os tímidos aparecem)
  • espanhol
    Con buen tiempo, hasta el caracol sale. (equivalente aproximado e não necessariamente um provérbio corrente)