Com bom traje se esconde ruim linhagem.
A aparência exterior (roupa, porte) pode ocultar uma origem, caráter ou passatempo pouco recomendáveis.
Versão neutra
As aparências podem esconder a verdadeira origem ou caráter.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a aparência — especialmente a roupa e o aspecto exterior — pode ocultar uma origem, intenção ou caráter menos recomendáveis. - Devo usar este provérbio no trabalho ou em contexto público?
Com cautela. Pode ser útil para alertar contra falsas impressões, mas a expressão 'ruim linhagem' tem conotações de julgamento social; prefira formulações neutras como 'as aparências enganam'. - Este provérbio é ofensivo?
Pode ser interpretado como insensível, pois invoca 'linhagem' e julga origens. Evite usar de forma a estigmatizar pessoas por antecedentes familiares ou sociais. - Tem origem literária conhecida?
A origem exacta é incerta. É um provérbio de tradição oral presente no léxico popular português e na cultura ibérica, embora não haja um autor identificado.
Notas de uso
- Usa-se para alertar que as aparências podem ser enganosas: algo que parece respeitável nem sempre o é.
- Pode ser empregado de forma crítica quando se suspeita que alguém está a disfarçar a sua verdadeira origem ou intenções.
- Tem conotação social — refere-se a 'linhagem' e pode implicar julgamentos de classe ou moralidade; evitar usos que estigmatizem pessoas por origem familiar.
- Em contextos formais, prefere-se uma formulação mais neutra, por exemplo: 'As aparências enganam.'
Exemplos
- O novo diretor veio bem vestido e falava com mestria, mas descobrimos irregularidades na sua gestão — com bom traje se esconde ruim linhagem.
- Não te deixes enganar só pela apresentação do candidato; às vezes, com bom traje se esconde ruim linhagem.
- Ela comprou roupa de marca para uma entrevista, mas o seu percurso profissional mostrava falta de experiência — as aparências podem enganar.
Variações Sinónimos
- A roupa faz o monge.
- As aparências enganam.
- Não se julga o livro pela capa.
Relacionados
- Não julgues um livro pela capa.
- A roupa faz o monge.
- As aparências enganam.
Contrapontos
- O caráter vê‑se nas ações, não na roupa.
- A verdadeira linhagem mostra‑se no comportamento e nas escolhas.
- A roupa não faz o homem (nem lhe salva o caráter).
Equivalentes
- Inglês
Clothes make the man / Fine feathers make fine birds - Alemão
Kleider machen Leute - Francês
L'habit ne fait pas le moine (variante crítica: les apparences sont trompeuses) - Espanhol
Las apariencias engañan / La ropa no hace al monje