Com o coração cheio, os olhos transbordam.

Proverbios Judaicos - Com o coração cheio, os ol ... Com o coração cheio, os olhos transbordam.
Proverbios Judaicos

Quando uma emoção intensa enche o coração, essa emoção manifesta-se pelos olhos — geralmente através de lágrimas ou brilho nos olhos.

Versão neutra

Quando há muita emoção no coração, os olhos acabam por mostrar‑la.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que emoções intensas — alegria, saudade, gratidão ou dor — tendem a manifestar‑se visivelmente através dos olhos, nomeadamente por lágrimas ou brilho.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Sim, tanto em registos pessoais como em textos literários ou discursos emotivos. Em contextos muito formais e técnicos é preferível uma formulação mais neutra.
  • É sempre verdade que olhos húmidos indicam emoção?
    Não. Olhos húmidos podem dever‑se a fatores físicos (p.ex. alergias) ou a demonstrações calculadas. O provérbio refere‑se a situações em que a emoção é a causa.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem concreta não é conhecida; trata‑se de uma imagem metafórica comum a várias línguas que vincula emoção e expressão facial.

Notas de uso

  • Usa-se para explicar ou justificar choro ou emoção visível.
  • Funciona tanto no sentido positivo (alegria, gratidão) como no negativo (tristeza, saudade).
  • Registo: coloquial e literário; apropriado em conversas, textos pessoais e em discurso emotivo.
  • Não deve ser tomado sempre de forma literal: olhos húmidos podem ter causas físicas (irritação, alergias).
  • Pode ser usado metaforicamente para indicar que emoções genuínas transparecem, apesar de tentativas de ocultá‑las.

Exemplos

  • Ao ver o filho entrar na sala como médico formado, o pai ficou com o coração tão cheio que os olhos transbordaram de alegria.
  • Na despedida do colega de tantos anos, ela não conseguiu segurar as lágrimas — com o coração cheio, os olhos transbordaram.
  • Ao receber a carta de um amigo antigo, sentiu um nó no peito e os olhos encheram‑se; era o coração a falar.
  • Mesmo com um sorriso, havia brilho nos seus olhos: o coração estava cheio de gratidão.

Variações Sinónimos

  • Quando o coração está cheio, os olhos não mentem.
  • Coração cheio, lágrimas nos olhos.
  • Os olhos denunciam o que o coração sente.

Relacionados

  • Os olhos são o espelho da alma.
  • Uma lágrima diz mais que mil palavras.
  • Falar com o coração

Contrapontos

  • Nem todas as lágrimas indicam emoção sincera; podem resultar de irritação ou manipulação.
  • Em algumas culturas, demonstrar emoções em público pode ser visto como falta de compostura; descrever este provérbio sem contexto pode ser inadequado.
  • Há pessoas que conseguem conter as lágrimas mesmo quando profundamente emotivas — expressão visível não é prova única de sentimento.

Equivalentes

  • English
    When the heart is full, the eyes overflow.
  • English (idiomally similar)
    The eyes are the window to the soul.
  • Español
    Cuando el corazón está lleno, los ojos se desbordan.
  • Français
    Le cœur plein, les yeux débordent.