Com quem é tratante, chicote ou barbante.
Com pessoas desonestas ou de má fé, há que actuar com firmeza (punição/controle) ou simplesmente afastar‑se.
Versão neutra
Perante alguém desonesto, impõe limites firmes ou afasta‑te.
Faqs
- O que significa 'tratante' neste provérbio?
'Tratante' refere‑se a alguém astuto, negociador desonesto ou que age de má fé; no contexto do provérbio indica pessoa de confiança duvidosa. - O provérbio defende violência?
Não necessariamente; 'chicote' é figurativo para medidas severas ou disciplinares. Contudo, a expressão tem um tom rijo e deve ser usada com cuidado, evitando justificar violência. - É apropriado usar em contexto formal?
Geralmente não. É uma expressão popular e pode parecer brusca ou antiquada em ambientes profissionais e institucionais. - Qual é a alternativa moderna a este conselho?
Avaliação do facto, diálogo, mediação, cumprimento da lei e, quando necessário, afastamento ou sanções formais são abordagens preferíveis.
Notas de uso
- Expressão popular, usada para recomendação de atitudes perante quem engana ou abusa da confiança alheia.
- O par 'chicote ou barbante' funciona como figura contraposta: o 'chicote' simboliza medidas severas; o 'barbante' simboliza contenção/afastamento.
- Tem tom admonitório e, nalguns contextos, pode soar rijo ou antiquado; convém evitar em ambientes formais ou sensíveis.
- Não descreve procedimentos legais nem legitima violência — é proverbial e informal.
Exemplos
- O João descobriu que o parceiro fazia negócios desonestos e disse: 'Com quem é tratante, chicote ou barbante' — decidiu cortar relações.
- Numa assembleia da aldeia, o provérbio foi usado para defender medidas mais rígidas contra quem burlava os vizinhos.
Variações Sinónimos
- Com quem é tratante, ou se pune ou se evita.
- A quem engana, aplica‑se firmeza ou distância.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem parte e reparte fica com a melhor parte.
Contrapontos
- Aconselhar sempre 'chicote' (punição) pode promover respostas excessivas; hoje valorizam‑se diálogo, mediação e recurso aos meios legais.
- Afasta‑se automaticamente alguém sem apurar os factos pode ser injusto; cada situação pede avaliação.
- O provérbio simplifica realidades complexas e não substitui processos formais de justiça.
Equivalentes
- en
With a trickster, be firm or keep your distance. (approximate) - es
Con quien es tratante, o firmeza o distancia. (equivalente aproximado) - fr
Avec un filou, soyez ferme ou prenez vos distances. (approximatif)