Comer sapos e lagartos.
Soportar insultos, humilhações ou atitudes indiretas sem reagir; aceitar coisas desagradáveis.
Versão neutra
Tolerar insultos ou humilhações sem reagir
Faqs
- Significa literalmente comer sapos e lagartos?
Não. É uma expressão metafórica que descreve a ação de aceitar insultos, humilhações ou situações desagradáveis sem reagir. - Posso usar esta expressão em contexto formal?
Em geral não. É coloquial e pode soar pouco profissional; em contextos formais é preferível dizer 'tolerar insultos' ou 'sofrer humilhações'. - De onde vem a expressão?
A origem exacta é incerta. Há equivalentes noutras línguas e variantes regionais, pelo que é provável que tenha surgido popularmente como metáfora, sem um autor identificável.
Notas de uso
- Registro: coloquial; usado na fala e na escrita informal.
- Conotação: implica passividade e sacrifício pessoal ao tolerar desrespeito ou agravos.
- Contextos: relações pessoais, ambiente de trabalho, política ou situações em que alguém se vê obrigado a não reagir para obter benefício ou evitar problemas.
- Aviso: em contextos formais ou sensíveis pode ser preferível usar expressões neutras (por exemplo, 'sofrer afrontas' ou 'tolerar insultos').
Exemplos
- Na reunião, teve de comer sapos e lagartos para não pôr em risco o acordo com o cliente, apesar de se sentir insultado.
- Durante anos ela tem comido sapos e lagartos do chefe porque precisa do emprego, mas agora procura uma alternativa.
- Quando o irmão fez comentários depreciativos, ele engoliu e preferiu comer sapos e lagartos a provocar um conflito familiar.
Variações Sinónimos
- Engolir sapos
- Comer sapos
- Tragar sapos e culebras (variante hispânica)
- Avalar couleuvres / inghiottire rospi (equivalentes noutras línguas)
Relacionados
- Engolir em seco (aceitar algo desconfortável)
- Dar a outra face (atitude de não reagir a ofensas)
- Suportar em silêncio (expressão equivalente mais neutra)
Contrapontos
- Pôr limites e denunciar o desrespeito
- Responder de imediato ou defender-se
- Procurar alternativas em vez de aceitar humilhações
Equivalentes
- espanhol
Tragar sapos y culebras - inglês
To swallow one's pride / to take it on the chin - francês
Avaler des couleuvres - italiano
Inghiottire rospi