Comi papas por engordar: saíram‑me por eia e por jantar.
Comi papas por engordar: saíram-me por eia e por jantar.
Fazer algo com a intenção de obter um benefício, mas o resultado não corresponder ao objetivo — esforço que acaba por ser em vão ou desviou-se para outra finalidade.
Versão neutra
Comi papas para engordar, mas não serviram para isso; o esforço foi em vão.
Faqs
O que significa 'eia' neste provérbio? ‘Eia’ é uma forma arcaica/regionaI encontrada em provérbios antigos; neste contexto refere‑se a porções/ocasiões de comer (lanche/situações alimentares) e contribui para o sentido de que o objetivo inicial não foi alcançado. A interpretação exacta pode variar conforme a tradição oral.
Quando é adequado usar este provérbio? Usa‑se de forma coloquial para comentar situações em que um esforço, plano ou recurso não trouxe o resultado esperado — frequentemente com tom irónico ou resignado.
É expressão ofensiva ou sensível? Não. É uma expressão popular que não contém conteúdo ofensivo per se, embora use linguagem arcaica; cuidado apenas com o contexto para não menosprezar quem falhou.
Notas de uso
Registo popular e antigo; contém vocabulário arcaico (por exemplo, 'eia').
Usa-se para lamentar ou ironizar esforços sem resultados desejados.
Pode aparecer em contextos autoirónicos ou para criticar más decisões/gestão de recursos.
Exemplos
Guardei parte do salário para poupar, mas acabei por gastar tudo em imprevistos — comi papas por engordar: saíram-me por eia e por jantar.
Estudou para o exame com meses de antecedência e, por um erro de inscrição, não pôde fazê‑lo; agora diz que comeu papas para engordar: saíram‑lhe por eia e por jantar.
Variações Sinónimos
Comi papas para engordar e foi tudo em vão.
Fiz aquilo para ganhar e acabei por não aproveitar.
Esforcei‑me para nada.
Relacionados
Tudo em vão (expressão comum)
Deitar dinheiro ao ralo (idioma similar)
Não apanhar nada apesar do esforço (variações populares)
Contrapontos
Quem semeia colhe — o esforço compensa.
Nem tudo o que se tenta sai mal — há esforços que dão fruto.
Equivalentes
en All my efforts were for nothing / It was all for nothing.
es Comí papas para engordar y al final fue para nada / Todo fue en vano.