Como canta o galo velho, assim cantará o novo.

Como canta o galo velho, assim cantará o novo.
 ... Como canta o galo velho, assim cantará o novo.

Os mais novos tendem a imitar os mais velhos: comportamentos, hábitos e exemplos são reproduzidos por quem vem atrás.

Versão neutra

Os mais novos imitam o exemplo dos mais velhos.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer enfatizar que comportamentos e hábitos são transmitidos por exemplo entre gerações ou grupos — por exemplo em família, escola ou local de trabalho. Usa-se para destacar responsabilidade exemplar.
  • O provérbio implica que tudo está predestinado?
    Não necessariamente; serve sobretudo para sublinhar tendência e influência do exemplo. Há muitas situações em que as pessoas escolhem caminhos diferentes e as estruturas sociais também influenciam o resultado.
  • Pode ser considerado ofensivo ou reducionista?
    Pode ser interpretado como redutor se usado para estigmatizar indivíduos com base na origem. Deve ser aplicado com cuidado para não justificar preconceitos.
  • Há sinónimos em português?
    Sim. Exemplos: 'Tal pai, tal filho' e 'Filho de peixe, peixinho é', que exprimem ideia próxima de imitação ou hereditariedade de comportamento.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar que a conduta das gerações mais novas reflecte a educação ou os exemplos dados pelas gerações anteriores.
  • Tom frequentemente descritivo ou crítico — pode apontar responsabilidade dos mais velhos por maus hábitos ou por boas práticas transmitidas.
  • Pode ser usado em contextos familiares, escolares, organizacionais ou sociais para sublinhar a importância do exemplo e da formação.
  • Evitar usar o provérbio como justificação determinista absoluta; nem todos seguem o exemplo dos mais velhos e há espaço para mudança.

Exemplos

  • Na pequena empresa, os novos empregados rapidamente adoptaram as rotinas do chefe: como canta o galo velho, assim cantará o novo.
  • Quando os pais mostram respeito pelos professores, os filhos também o fazem — é o caso de que como canta o galo velho, assim cantará o novo.
  • Se os líderes tolerarem atrasos constantes, os recém-chegados seguirão o mesmo padrão; por isso diz-se que como canta o galo velho, assim cantará o novo.
  • A escola reforçou que exemplos positivos dos docentes influenciam as turmas: o comportamento dos alunos reflecte o do professor.

Variações Sinónimos

  • Como canta o galo antigo, assim cantará o novo.
  • Tal pai, tal filho.
  • Filho de peixe, peixinho é.
  • Como é o mestre, assim é o aluno.

Relacionados

  • Tal pai, tal filho.
  • Filho de peixe, peixinho é.
  • Quem semeia, colhe.
  • A educação começa em casa.

Contrapontos

  • Nem todos seguem o exemplo dos mais velhos — há indivíduos que conscientemente divergem por educação formal, experiência ou escolha.
  • Mudanças sociais e políticas podem quebrar padrões herdados; o provérbio não prevê a agência individual nem reformas estruturais.
  • O provérbio pode ser usado de forma injusta para justificar estereótipos ou para eximir responsabilidade pessoal.

Equivalentes

  • Inglês
    Like father, like son; The apple doesn't fall far from the tree.
  • Espanhol
    De tal palo, tal astilla.
  • Francês
    Tel père, tel fils.
  • Alemão
    Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
  • Italiano
    Tale padre, tale figlio.

Provérbios