Conhece a ocasião, e não fales de antemão.

Conhece a ocasião, e não fales de antemão.
 ... Conhece a ocasião, e não fales de antemão.

Conselho para avaliar o momento apropriado antes de falar ou agir; evita revelar planos ou fazer promessas prematuras.

Versão neutra

Sabe qual é o momento certo; não reveles os teus planos prematuramente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para aconselhar alguém a não divulgar planos, expectativas ou resultados antes de ter confirmação ou segurança suficiente.
  • É demasiado conservador dizer isto em contexto profissional?
    Depende. Em negociações delicadas é prudente; noutros casos, como mobilizar uma equipa, pode ser preferível comunicar antecipadamente e gerir riscos.
  • Tem conotação ofensiva ou discriminatória?
    Não. É um provérbio neutro que enfatiza prudência e timing; a forma como é dito pode, no entanto, ser interpretada como critica.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir alguém que está a antecipar resultados ou a divulgar planos sem garantias.
  • Aplique-se em contextos pessoais, profissionais e diplomáticos onde o tempo e a discrição são relevantes.
  • Tom neutro e aconselhador; pode soar reprovador se dirigido de forma brusca.
  • Não implica que nunca se deva comunicar antecipadamente — antes, que se avalie riscos e benefícios.

Exemplos

  • Antes de anunciares o investimento, conhece a ocasião e não fales de antemão: confirma primeiro o financiamento.
  • Quando lhe pediram uma previsão, respondeu com o provérbio, lembrando que é preferível esperar por resultados concretos antes de comentar.

Variações Sinónimos

  • Não vendas a pele do urso antes de o matar.
  • Não fales antes do tempo.
  • Não contes com o ovo antes de ele nascer.

Relacionados

  • Saber esperar
  • Discrição na comunicação
  • Cautela no planeamento

Contrapontos

  • Em algumas situações, comunicar cedo pode mobilizar apoios ou recursos necessários (por exemplo, angariação de fundos ou alertas de segurança).
  • Transparência antecipada pode criar confiança em equipas e parceiros, mesmo que aumente o risco de mudança nos planos.

Equivalentes

  • English
    Don't count your chickens before they hatch. / Know the right moment; don't speak prematurely.
  • Español
    No vendas la piel del oso antes de cazarlo. / Conoce la ocasión y no hables por adelantado.