Correm os ribeiros para os rios, os rios para o mar.

Provérbios Latinos - Correm os ribeiros para os r ... Correm os ribeiros para os rios, os rios para o mar.
Provérbios Latinos

Expressa a tendência natural de elementos pequenos se juntarem e contribuírem para um todo maior; descreve acumulação, direcção inevitável ou convergência de causas e efeitos.

Versão neutra

Pequenos ribeiros juntam‑se em rios, e os rios correm para o mar — coisas menores tendem a confluir para fins maiores.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que elementos pequenos tendem a unir‑se e a formar algo maior; serve para descrever acumulação, convergência ou um curso natural e previsível de acontecimentos.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use‑o para ilustrar processos graduais (financeiros, sociais, ambientais) ou para indicar que várias causas pequenas conduzirão a um resultado maior e esperado.
  • É um provérbio regional ou universal?
    A imagem do curso da água é universal, mas a forma específica pode variar por região. A ideia subjacente é comum em muitas tradições linguísticas.
  • Tem conotação moral?
    Normalmente não: o provérbio é sobretudo descritivo. A interpretação moral ou valorativa depende do contexto em que é usado.

Notas de uso

  • Usa‑se tanto em sentido literal (descrição de cursos de água) como figurado (processos sociais, económicos ou pessoais).
  • Tom neutro e observacional: indica um curso natural ou previsível dos acontecimentos, não implica necessariamente juízo de valor.
  • A frase é adequada para explicar acumulações graduais (pequenas ações que levam a grandes resultados) ou fluxos que convergem para um fim comum.
  • Registo: comum na linguagem culta e popular; funciona bem em comentários, ensaios e conversas informais.

Exemplos

  • Na discussão sobre o consumo, lembrei‑lhe que correm os ribeiros para os rios, os rios para o mar: pequenas despesas repetidas acabam por pesar no orçamento.
  • No mapa da bacia hidrográfica vê‑se claramente o princípio: correm os ribeiros para os rios, os rios para o mar — é o curso natural da água.

Variações Sinónimos

  • Rios vão dar ao mar.
  • Os ribeiros juntam‑se aos rios; os rios ao mar.
  • Pequenas correntes acumulam‑se em grandes cursos.

Relacionados

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. (persistência e efeito cumulativo)
  • Tudo vem ao seu tempo. (acontecimento gradual ou inevitável)
  • Muitas mãos tornam a carga leve. (acumulação de esforços)

Contrapontos

  • Nem tudo segue um curso inevitável — intervenções humanas podem alterar o destino natural.
  • Por vezes o menor não se integra no todo; circunstâncias ou escolhas individuais rompem a convergência esperada.

Equivalentes

  • Inglês
    Streams run into rivers, and rivers run into the sea.
  • Espanhol
    Los arroyos van a los ríos, y los ríos al mar.
  • Francês
    Les ruisseaux vont aux rivières, et les rivières vont à la mer.
  • Italiano
    I ruscelli corrono verso i fiumi, i fiumi verso il mare.
  • Alemão
    Bäche fließen in Flüsse, und Flüsse fließen ins Meer.

Provérbios