Cresce e aparece

Cresce e aparece.
 ... Cresce e aparece.

Refere‑se a algo ou alguém que, ao desenvolver‑se, começa a destacar‑se ou a tornar‑se evidente.

Versão neutra

Cresce e torna‑se notório.

Faqs

  • Quando usar 'cresce e aparece'?
    Use quando quiser realçar que algo ou alguém evoluiu e passou a ser notado; funciona bem em contextos informais para elogiar progresso ou, em tom irónico, criticar aparições oportunistas.
  • É uma expressão positiva ou negativa?
    Pode ser ambas: positiva quando se refere a mérito e progresso real; negativa ou irónica quando a pessoa só surge para aproveitar benefícios ou para aparecer sem substance.
  • Posso usar em textos formais?
    É preferível evitar em textos muito formais ou académicos. Em contextos formais, substitua por 'tornou‑se notório' ou 'ganhou destaque'.

Notas de uso

  • Uso coloquial e frequente em contextos familiares, sociais e profissionais.
  • Pode ter tom positivo (elogio de progresso) ou irónico (quando a pessoa surge apenas para usufruir vantagens).
  • A expressão insiste na dupla ideia de crescimento (desenvolvimento) e visibilidade (aparecer).
  • Não é formulação formal; evita‑se em textos muito académicos ou formais.

Exemplos

  • Aquela pequena empresa cresceu e apareceu no mercado em apenas dois anos, passando a competir com as grandes marcas.
  • Depois de muitos anos a estudar, ele cresceu e apareceu — agora participa nas reuniões e dá contributos relevantes.
  • Ela só cresceu e apareceu quando começou a reclamar por melhores condições; antes mantinha‑se em silêncio.

Variações Sinónimos

  • cresce e torna‑se visível
  • cresce e ganha destaque
  • apercebe‑se/mostra‑se
  • aparece e faz‑se notar
  • vem à tona

Relacionados

  • Quem não é visto não é lembrado (enfatiza visibilidade)
  • Aparição tardia (expressão usada para quem surge apenas no fim)
  • Fazer‑se notar (ato deliberado de ganhar visibilidade)

Contrapontos

  • Crescer e aparecer nem sempre é positivo — visibilidade pode atrair críticas ou responsabilidades.
  • Nem todo o progresso é imediato ou visível; o provérbio valoriza o momento em que o resultado se torna evidente, mas ignora o trabalho oculto anterior.
  • Aparecer sem substância pode ser apenas efémero; há que distinguir entre crescimento real e mero espetáculo.

Equivalentes

  • English
    Comes into its own / grows and becomes noticeable (approximate)
  • Spanish
    Crece y se hace notar / aparece
  • French
    Grandit et se fait remarquer (aproximado)
  • Italian
    Cresce e si fa notare