Cuidado com o homem calado e com o cão que não ladra.

Cuidado com o homem calado e com o cão que não l ... Cuidado com o homem calado e com o cão que não ladra.

Adverte a não subestimar quem é reservado ou aquilo que parece inofensivo: o silêncio ou a aparente passividade podem ocultar intenção, capacidade ou perigo.

Versão neutra

Tenha cuidado com quem permanece calado e com aquilo que parece não reagir.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem é popular e incerta; pertence à tradição oral e tem paralelos em várias línguas, refletindo um aviso universal sobre não subestimar o silêncio.
  • Significa que devemos desconfiar sempre de quem é calado?
    Não. O provérbio aconselha prudência perante o silêncio ou a passividade, mas não recomenda suspeita permanente. É prudente avaliar contexto e comportamento antes de tirar conclusões.
  • O provérbio é sexista por referir 'homem'?
    O uso de 'homem' é tradicional e não implica que apenas homens mereçam desconfiança. Pode ser adaptado para termos neutros quando necessário.

Notas de uso

  • Uso comum em contextos informais e em admoestações prudenciais.
  • Aplica-se a pessoas, situações e comportamentos; funciona como conselho para manter vigilância e não confiar apenas nas aparências.
  • Evitar generalizações: silêncio pode resultar de timidez, prudência ou respeito, não necessariamente de má intenção.
  • Ao usar em contextos profissionais ou sensíveis, clarificar que a expressão aconselha precaução, não prejulgamento.

Exemplos

  • Na reunião não subestimes o colega que pouco fala — às vezes quem se cala observa e tem argumentos decisivos; cuidado com o homem calado e com o cão que não ladra.
  • Depois de ver sinais estranhos na vizinhança, o presidente da associação disse que era melhor ficar atento: 'cuidado com o homem calado e com o cão que não ladra', explicou, pedindo vigilância.

Variações Sinónimos

  • Cuidado com o homem que nada diz e com o cão que não ladra.
  • Não subestimes o silêncio.
  • Olho vivo com quem se cala.
  • Águas calmas correm profundas (variação temática sobre aparências enganadoras).

Relacionados

  • Still waters run deep (inglês)
  • Quem cala, consente (referência ao silêncio, mas com sentido diferente)
  • Não julgue pelas aparências

Contrapontos

  • Nem todo silêncio revela intenção oculta; muitas vezes é prudência, timidez ou escolha deliberada de não intervir.
  • Um cão que não ladra pode ser dócil ou ter sido adestrado; ausência de ruído não implica automaticamente perigo.
  • Adotar sempre desconfiança pode deteriorar relações; avaliar contexto e evidências antes de concluir.

Equivalentes

  • inglês
    Beware the quiet man and the dog that doesn't bark.
  • inglês (semelhante)
    Still waters run deep.
  • espanhol
    Cuidado con el hombre callado y con el perro que no ladra.
  • francês
    Méfiez-vous de l'homme silencieux et du chien qui n'aboie pas.
  • alemão
    Vorsicht vor dem schweigsamen Mann und dem Hund, der nicht bellt.