Cuidando donde vás, esqueces donde vens.

Cuidando donde vás, esqueces donde vens.
 ... Cuidando donde vás, esqueces donde vens.

Alertar para a perda de memória das próprias origens ou experiências ao concentrar‑se apenas no futuro ou nas ambições.

Versão neutra

Ao preocupar‑te com o destino, acabas por esquecer as tuas origens.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer chamar a atenção para o risco de perda de identidade, memória ou reconhecimento das próprias origens, geralmente num contexto de ambição, mudança social ou ascensão.
  • Tem conotação negativa?
    Normalmente sim — serve como crítica ou advertência. Pode ser usada de forma neutra para provocar reflexão, dependendo do tom.
  • Este provérbio aplica‑se apenas a pessoas?
    Não. Pode aplicar‑se a instituições, empresas, movimentos sociais ou comunidades que abandonam práticas e laços do passado em favor de novos rumos.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar quem, ao ambicionar o futuro, ignora ou desvaloriza o passado e as raízes.
  • Pode aplicar‑se a indivíduos, famílias, instituições ou comunidades que abandonam tradições ou compromissos anteriores.
  • Tonality: geralmente crítico ou reflexivo; não é ofensivo por si, mas sugere reprovação ou advertência.
  • Ao empregá‑lo, é útil clarificar a que «onde vens» se refere (origem social, história familiar, experiência profissional, etc.).

Exemplos

  • Depois de subir na carreira, ele dava‑se com nova gente e parecia esquecer os colegas do primeiro emprego; cuidando donde vás, esqueces donde vens — disse um amigo, em tom de aviso.
  • A empresa mudou radicalmente a identidade e cortou laços com a comunidade local; muitos comentaram: cuidando donde vás, esqueces donde vens.

Variações Sinónimos

  • Ao olhar só para onde vais, esqueces de onde vieste.
  • Quem só pensa no futuro esquece as suas raízes.
  • Não esquecer de onde vimos.

Relacionados

  • Quem não sabe de onde vem, não sabe para onde vai.
  • Não esquecer as raízes.
  • Honra a tua origem.

Contrapontos

  • Não chores pelo leite derramado (não vivas no passado; aceita e segue em frente).
  • Olhar sempre para trás impede o avanço — enfatiza a necessidade de progresso apesar das origens.
  • Às vezes é necessário cortar com o passado para crescer.

Equivalentes

  • inglês
    By caring only where you go, you may forget where you came from / Don't forget where you came from.
  • espanhol
    Cuidando adónde vas, olvidas de dónde vienes.
  • francês
    En regardant uniquement où tu vas, tu oublies d'où tu viens.