Dar o dito por não dito

Dar o dito por não dito.
 ... Dar o dito por não dito.

Retractar uma afirmação anterior ou comportar-se como se algo dito não tivesse sido pronunciado.

Versão neutra

Retractar uma declaração; considerar que uma afirmação anterior não tem efeito.

Faqs

  • O que significa exactamente 'dar o dito por não dito'?
    Significa retractar uma declaração anterior ou comportar-se como se essa declaração não tivesse sido feita.
  • Em que registo é apropriado usar esta expressão?
    É adequada em registos informais a neutros; em contextos formais pode preferir-se 'retractar uma declaração' ou 'anular a afirmação'.
  • Dar o dito por não dito apaga as consequências do que foi dito?
    Nem sempre. Embora indique uma retratação, não elimina necessariamente efeitos factuais, reputacionais ou legais que tenham já ocorrido.
  • Há alternativas que soem mais formais?
    Sim: 'retractar a declaração', 'retirar o que foi dito' ou 'anular a afirmação' são opções mais formais.

Notas de uso

  • Registo: informal a neutro; comum em conversas quotidianas e em imprensa quando se descreve uma retratação.
  • Pode indicar arrependimento, recuo estratégico ou simples tentativa de evitar conflito.
  • Não invalida necessariamente as consequências factuais ou legais do que foi dito.
  • Próximo de 'desdizer-se', mas a expressão enfatiza tratar a declaração como inexistente.

Exemplos

  • Depois da discussão, pediu desculpa e deu o dito por não dito para evitar mais atritos na família.
  • O diretor tentou dar o dito por não dito sobre as críticas públicas, mas a polémica já tinha repercussões.
  • Ao perceber o erro, o autor publicou uma nota a dar o dito por não dito e corrigiu o texto no site.
  • Num debate, é mal visto quando alguém diz algo e mais tarde tenta dar o dito por não dito sem explicar a mudança.

Variações Sinónimos

  • Dar por não dito
  • Desdizer-se
  • Retractar uma afirmação
  • Apagar o que foi dito
  • Pôr de parte o que se disse

Relacionados

  • Palavras levam-nas o vento
  • Quem cala, consente
  • A palavra empenhada (como valor de manter o prometido)

Contrapontos

  • A palavra dada é sagrada (valoriza manter o que foi dito)
  • Quem promete honra a promessa (oposição à retratação fácil)

Equivalentes

  • Inglês
    to take back one's words / to take back what one said
  • Espanhol
    dar por no dicho / dar lo dicho por no dicho
  • Francês
    revenir sur ses paroles / se rétracter