De má companhia foge, e livra‑te do ruge‑ruge.

De má companhia foge, e livra-te do ruge-ruge.
 ... De má companhia foge, e livra-te do ruge-ruge.

Aconselha a evitar más companhias e a afastar‑se de difamações e fofocas que trazem problemas.

Versão neutra

Afasta‑te de más companhias e evita a fofoca.

Faqs

  • O que significa exactamente 'ruge‑ruge'?
    'Ruge‑ruge' é uma expressão onomatopaica usada regionalmente para designar mexerico, fofoca ou rumores maliciosos. Em contextos formais pode ser substituída por 'fofoca' ou 'rumor'.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se ao dar um conselho preventivo sobre escolhas de amizades ou ambiente social, ou ao recomendar afastamento de conversas e grupos que promovem boatos e más influências.
  • É um conselho absoluto ou dependente do contexto?
    Depende do contexto. É um aviso prudente, mas deve equilibrar‑se com a abertura a novas relações; nem toda pessoa associada a más influências é necessariamente má.

Notas de uso

  • Usa‑se como conselho prudente — especialmente de pais, professores ou mais velhos para jovens.
  • Aplica‑se em contextos sociais e profissionais, quando se pretende evitar más influências ou rumores.
  • ‘Ruge‑ruge’ é termo coloquial; noutras regiões pode dizer‑se 'fofoca', 'mexerico' ou 'rumor'.
  • Não é uma regra absoluta: distingue‑se entre evitar más influências e rejeitar toda a convivência social.

Exemplos

  • Quando percebeu que aqueles colegas só falavam mal dos outros nas costas, lembrou‑se: 'De má companhia foge, e livra‑te do ruge‑ruge', e mudou de grupo.
  • Os pais aconselharam a filha antes do liceu: 'De má companhia foge, e livra‑te do ruge‑ruge' — queriam que ela escolhesse amigos que a influenciassem bem.
  • No escritório, o chefe advertiu: 'Não te metas em rumores; às vezes é melhor aplicar o provérbio e afastar‑te do ruge‑ruge para não seres arrastado.'

Variações Sinónimos

  • Foge de más companhias
  • Afasta‑te da fofoca
  • Não te metas em mexericos
  • Evita más influências

Relacionados

  • Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
  • Quem com porcos se mistura, fareja a porcaria.
  • Mente sã em corpo são (enfoque na escolha de hábitos e influências).

Contrapontos

  • Não faças julgamentos precipitados com base apenas na companhia de alguém.
  • Isolar‑te de todas as pessoas por receio de más influências pode impedir relações positivas.

Equivalentes

  • English
    Avoid bad company and free yourself from gossip.
  • Español
    Huye de la mala compañía y líbrate de los rumores.
  • Français
    Fuis la mauvaise compagnie et débarrasse‑toi des commérages.