De pano escasso, capote curto

De pano escasso, capote curto.
 ... De pano escasso, capote curto.

Conselho para ajustar as expectativas e escolhas aos recursos disponíveis; actuar com moderação e realismo.

Versão neutra

Quando há pouco tecido, o casaco deve ser curto; adaptar o plano ao que se possui.

Faqs

  • Quando se deve usar este provérbio?
    Usa‑se ao aconselhar ou justificar decisões tomadas com base em recursos limitados, como finanças, tempo ou materiais.
  • Significa que não se deve ambicionar mais?
    Não proíbe ambição; enfatiza gerir expectativas e agir de forma realista antes de assumir compromissos que não se podem suportar.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do tom e do contexto. Pode ser recebido como prudente conselho, mas se usado para menosprezar pode ofender.
  • Há versões modernas deste provérbio?
    Sim — expressões como «viver dentro das possibilidades» ou «não gastar mais do que se tem» transmitem a mesma ideia.

Notas de uso

  • Usa‑se para recomendar prudência financeira ou prática, por exemplo em orçamentos domésticos ou projetos.
  • Tom geralmente neutro; pode ser dito de forma preventiva (conselho) ou explicativa (justificação de limitação).
  • Em contextos sociais, evita‑se como crítica direta para não envergonhar quem tem menos recursos.

Exemplos

  • Não podemos oferecer um jantar elegante para cinquenta pessoas com esse orçamento — de pano escasso, capote curto; faremos um encontro mais modesto.
  • O empresário queria expandir já para três lojas, mas decidiu adiar o plano: de pano escasso, capote curto — primeiro consolidar a loja atual.

Variações Sinónimos

  • Cortar o casaco ao seu pano
  • Cortar o barro conforme o caco
  • Fazer o sayo com a tela que se tem

Relacionados

  • Cortar o casaco segundo o pano
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Não se pode ter tudo

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca (defende alguma tomada de risco para progredir)
  • Mais vale tentar do que contentar‑se com pouco (acentua ambição em vez de contenção)

Equivalentes

  • inglês
    Cut your coat according to your cloth.
  • espanhol
    Haz el sayo a la medida de la tela.
  • francês
    Tailler son manteau selon sa draperie.
  • alemão
    Schneide den Mantel nach dem Tuch.
  • italiano
    Taglia il mantello secondo la stoffa.

Provérbios