De que filho a senhora gosta mais? Do pequeno, até que cresça; do ausente, até que volte; do doente, até que sare.
Provérbios Árabes
Aponta para a volubilidade do afecto humano: prefere‑se quem é vulnerável, raro ou temporariamente dependente, até que a circunstância mude.
Versão neutra
As preferências e as demonstrações de afecto tendem a depender das circunstâncias: valoriza‑se o pequeno até crescer, o ausente até regressar e o doente até sarar.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
Que a atenção e o afecto de muitas pessoas mudam conforme as circunstâncias: tende‑se a valorizar quem parece frágil, raro ou temporariamente dependente, mas essa preferência costuma ser passageira. - Em que contextos é apropriado usar‑lo?
Em comentários críticos sobre atitudes sociais ou familiares, quando se quer apontar hipocrisia ou afecto condicional; o tom costuma ser irónico ou censurador. - É ofensivo empregar este provérbio?
Pode ser se usado directamente para acusar alguém que esteja em situação de fragilidade. Melhor aplicá‑lo em análises gerais ou em tom reflexivo para evitar magoar. - Tem origem literária conhecida?
Não há autor identificado; pertence à tradição oral portuguesa e existe em variantes regionais.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar ou comentar afeições condicionadas por circunstâncias (compaixão temporária, piedade passageira, preferência pela novidade).
- Tom frequentemente irónico ou crítico; serve para apontar hipocrisia ou falta de constância.
- Registo: popular e coloquial; adequado em conversa informal, comentário social ou literário sobre comportamento humano.
- Evitar usar de forma insensível junto de pessoas que estejam a atravessar doença, ausência ou vulnerabilidade real.
Exemplos
- Quando a família tratou o sobrinho com mais mimo enquanto ele precisava, alguém murmurou o provérbio: «De que filho a senhora gosta mais?...» para criticar a atenção temporária.
- No debate sobre voluntariado, ela citou o provérbio para lembrar que muita ajuda desaparece quando a crise passa: «gosta‑se do doente até que sare».
Variações Sinónimos
- Variante curta: «Gosta‑se do pequeno até crescer, do ausente até voltar, do doente até sarar.»
- Expressões sinónimas: «amor conveniente», «compaixão passageira», «afeição condicional»
Relacionados
- Ditados sobre a volubilidade humana e afectos condicionados
- Expressões que criticam a hipocrisia social e o favor temporário
Contrapontos
- Ditados que valorizam a constância e a lealdade (ex.: ideias populares sobre amor fiel e amizade duradoura)
- Frases que exaltam a ajuda desinteressada e a perseverança no cuidado
Equivalentes
- English
Which child does the lady like best? The little one, until he grows; the absent one, until he returns; the sick one, until he recovers. - Español
¿De cuál hijo gusta más la señora? Del pequeño, hasta que crezca; del ausente, hasta que vuelva; del enfermo, hasta que sane. - Français
De quel enfant la dame préfère‑t‑elle? Du petit, jusqu'à ce qu'il grandisse; de l'absent, jusqu'à son retour; du malade, jusqu'à sa guérison.