Deixa estar, jacaré, que a lagoa há de secar onde os patos vão beber.
Conselho de paciência e de não intervir: esperar que a situação se resolva por si ou que o problema desapareça com o tempo.
Versão neutra
Não te preocupes; deixa estar que a situação se resolverá por si própria com o tempo.
Faqs
- Este provérbio encoraja a passividade?
Sim, transmite a ideia de aguardar que a situação se resolva por si, pelo que pode legitimar a passividade. O contexto determina se essa atitude é sensata ou prejudicial. - É adequado usá‑lo no local de trabalho?
Depende: em situações em que a intervenção precoce é necessária, não é apropriado. Pode ser usado informalmente entre colegas para indicar paciência perante problemas menores. - Tem origem garantida no Brasil?
O provérbio é de uso popular e reúne imagens típicas do contexto rural brasileiro; não existe registo de autor ou data de origem concreta.
Notas de uso
- Registo informal e coloquial; frequentemente usado em conversa oral.
- Imagem metafórica: o 'jacaré' representa alguém com poder ou interesse, a 'lagoa' a fonte de recurso e os 'patos' os beneficiários; a expressão sugere que o perigo ou pressão acabará por desaparecer.
- Pode ser utilizado com ironia para justificar inação ou procrastinação.
- Em contexto sociopolítico, pode implicar passividade perante injustiças (usar com cuidado).
- Compreendido em português europeu, mas tem traços claramente brasileiros na escolha vocabular (ex.: 'jacaré').
Exemplos
- O chefe disse para não fazermos nada por agora: 'Deixa estar, jacaré, que a lagoa há de secar onde os patos vão beber.'
- Quando lhe pediram intervenção imediata, ela respondeu: 'Deixa estar — isso há de passar; não vale a pena mexer agora.'
- Depois do rumor na vila, os mais velhos repetiam: 'Deixa estar, jacaré...': acabaria por se acalmar sem escândalo.
Variações Sinónimos
- Deixa estar, a lagoa há de secar onde bebem os patos.
- O jacaré que espere; a lagoa há de secar.
- Deixa correr, que o tempo trata disso.
Relacionados
- Isso também há de passar (expressão de resignação e esperança de que o problema seja temporário).
- Quem espera sempre alcança (valores de paciência, embora com nuance positiva de recompensa).
- Deixa correr/Deixa estar (formas mais curtas com sentido parecido).
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar — aconselha agir antecipadamente para evitar problemas.
- Quem não arrisca não petisca — incentiva a intervenção e iniciativa em vez de esperar.
- Antes agir do que remediar — preconiza ação imediata em vez de passividade.
Equivalentes
- inglês
Let nature take its course / Let it be; time will sort it out. - espanhol
Déjalo estar; el tiempo lo arreglará / Deja que pase el tiempo. - francês
Laisse faire; le temps arrangera les choses.