Deus dá nozes a quem não tem dentes.
Ironia sobre recebimentos ou oportunidades que não podem ser aproveitadas por quem as recebe; aponta para uma desadequação entre oferta e capacidade/necessidade.
Versão neutra
A sorte/Providência dá coisas a quem não pode tirar proveito delas.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, por vezes, quem recebe algo não tem meios, capacidade ou necessidade para o aproveitar; é uma observação irónica sobre oferta mal ajustada. - É ofensivo usar este provérbio?
Como metáfora é geralmente aceitável, mas deve evitar‑se o seu uso literal ou dirigido a pessoas com deficiências, porque pode ser insensível. - Quando é apropriado empregar este provérbio?
Quando se quer criticar ou comentar ironicamente uma situação em que recursos, oportunidades ou bens são concedidos a quem não os pode ou não os sabe aproveitar.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar a ironia ou injustiça quando alguém recebe algo inútil ou mal ajustado às suas circunstâncias.
- Registo informal; comum em conversas coloquiais e textos de carácter opinativo.
- Metáfora: não deve ser interpretada literalmente nem usada de forma a menosprezar pessoas com deficiências.
- Pode expressar resignação, desaprovação ou crítica social sobre má distribuição de recursos.
Exemplos
- Deixaram-lhe na herança a quinta, mas ele vive na cidade — Deus dá nozes a quem não tem dentes.
- A empresa ofereceu um curso avançado a alguém que não domina o básico; aquilo foi mesmo um caso de 'Deus dá nozes a quem não tem dentes'.
- Quando o governo construiu um parque infantil numa zona sem crianças, muitos comentaram: parece que Deus dá nozes a quem não tem dentes.
Variações Sinónimos
- Deus dá presentes a quem não sabe aproveitá‑los.
- A sorte sorri a quem não a pode aproveitar.
- Dar algo a quem não precisa/ não pode usar
- A providência dá onde não faz falta
Relacionados
- A quem Deus não deu filhos, deu‑lhe sobrinhos.
- A sorte é caprichosa.
- Quem tem boca não fala com os dentes
Contrapontos
- Nem tudo o que parece injustiça é obra de um destino: muitos casos resultam de má organização ou desconhecimento dos destinatários.
- Em vez de resignação, pode incentivar ações corretivas — adaptar oferta às necessidades ou capacitar quem recebe.
- Interpretações religiosas variam: alguns veem essas ocorrências como prova da indiferenciação do acaso, outros como teste ou mistério divino.
Equivalentes
- Inglês
God gives nuts to those who have no teeth. - Espanhol
Dios da nueces a quien no tiene dientes. - Francês
Dieu donne des noix à ceux qui n'ont pas de dents.