Deus é pai e não padrasto.
Expressa a ideia de que Deus trata as pessoas como filhos legítimos, com amor, cuidado e protecção, e não as rejeita ou marginaliza como um padrasto estereotipado.
Versão neutra
Deus age como um pai, não como um padrasto.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que Deus trata as pessoas com amor e protecção paternal, não as rejeita ou discrimina como um padrasto estereotipado. - É um dito bíblico?
Não é uma citação bíblica literal; é um provérbio popular com base na imagem cristã tradicional de Deus como pai. - Quando devo evitar usar esta expressão?
Deve evitar‑se em contextos em que se discute família reconstituída ou quando a expressão possa magoar madrastos/madastras e pessoas com experiências de abandono.
Notas de uso
- Usado para consolar alguém que teme abandono ou punição excessiva, sugerindo que Deus não abandona os seus.
- Registo maioritariamente coloquial e religioso; aparece em sermões, conversas familiares e escrita devocional.
- Evitar usar de forma insensível em discussões sobre famílias reconstituídas, pois pode estigmatizar madrastos/madastras.
- Enfatiza protecção e paternidade afectiva, não é uma afirmação teológica precisa ou bíblica literal.
Exemplos
- Quando o jovem se mostrava arrependido, o pároco disse: «Deus é pai e não padrasto», para sublinhar a misericórdia divina.
- Ao ouvir notícias difíceis, a avó acalmou a família: «Não tenhas receio — Deus é pai e não padrasto.»
- Num debate sobre justiça e perdão, alguém afirmou: «Se há arrependimento sincero, devemos lembrar que Deus é pai e não padrasto.»
Variações Sinónimos
- Deus é pai, não padrasto
- Deus é pai e não um padrasto
- Deus age como pai, não como padrasto
Relacionados
- Deus ajuda quem cedo madruga
- Deus escreve direito por linhas tortas
- Quem tem Deus, tem tudo
Contrapontos
- Perspectiva secular: nem todas as tradições ou pessoas aceitam a metáfora de Deus como pai, preferindo imagens não parentais do divino.
- Crítica social: o provérbio pode invisibilizar experiências de abandono ou má-paternidade; nem todas as pessoas sentem protecção divina.
- Sensibilidade familiar: usar a expressão sem cuidado pode ser ofensivo para membros de famílias reconstituídas.
Equivalentes
- English
God is a father, not a stepfather. - Español
Dios es padre, no padrastro. - Français
Dieu est père, pas beau‑père. - Italiano
Dio è padre, non patrigno. - Deutsch
Gott ist ein Vater, kein Stiefvater.