Deus esconde-se da mente do homem, mas revela-se ao seu coração.
Provérbios Africanos
Sugere que a experiência do divino ou da verdade íntima não se obtém apenas pela razão ou reflexão intelectual, mas pela abertura interior, pela intuição ou pelo sentimento profundo.
Versão neutra
O divino não se manifesta apenas à razão humana; revela‑se sobretudo através da experiência íntima do coração.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a compreensão do divino, ou de certas verdades profundas, não depende apenas do raciocínio lógico; obtém‑se através da experiência interior, da intuição ou da fé. - Posso usar esta frase fora de contexto religioso?
Sim. Pode empregar‑se metaforicamente para distinguir conhecimento intelectual de experiência emocional ou intuitiva em áreas como arte, aconselhamento ou vida pessoal. - Este provérbio rejeita a razão?
Não necessariamente. Pode ser interpretado como complementaridade: a razão e o coração oferecem tipos diferentes de conhecimento e ambos podem ser valiosos. - Há alguma origem conhecida?
Não há origem precisa fornecida aqui; a ideia aproxima‑se de reflexões de místicos e pensadores religiosos, bem como da célebre frase de Pascal sobre o coração.
Notas de uso
- Costuma ser usado em contextos religiosos ou espirituais para distinguir conhecimento intelectual de experiência interior.
- Também aparece em reflexões filosóficas sobre os limites da razão e o papel da intuição ou da fé.
- Registo formal ou contemplativo; evita-se em debates científicos como argumento contra a investigação empírica.
- Não implica necessariamente desprezo pela razão: pode ser lido como complementaridade entre pensamento crítico e experiência pessoal.
Exemplos
- Num retiro espiritual, a orientação foi: «Não procure provas racionais; abra o coração — Deus esconde‑se da mente do homem, mas revela‑se ao seu coração.»
- Ao consolares alguém que perdeu um ente querido, podes dizer que a compreensão intelectual pode falhar, mas o consolo chega ao coração, como diz o provérbio.
Variações Sinónimos
- Deus fala ao coração, não apenas à razão.
- A verdade do espírito revela‑se ao coração mais que à mente.
- O coração conhece o que a razão não alcança.
Relacionados
- «O coração tem razões que a própria razão desconhece.» (Blaise Pascal)
- Afirmações sobre fé versus razão em tradições religiosas diversas
- Expressões sobre intuição e conhecimento interior
Contrapontos
- Pode ser usado para justificar anti‑intelectualismo ou recusa do pensamento crítico.
- Críticos argumentam que cria uma separação rígida entre razão e sentimento que nem sempre se verifica.
- Em contextos laicos, a validade de conhecimento baseado apenas no 'coração' pode ser contestada.
Equivalentes
- francês
Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. (Blaise Pascal — variação sobre a primazia do coração) - inglês
God hides Himself from the mind of man but reveals Himself to his heart. - espanhol
Dios se oculta de la mente del hombre, pero se revela a su corazón.