Deus lhe dê uma boa hora.
Desejo de que algo corra bem naquele momento; bênção ou voto de boa sorte.
Versão neutra
Desejo‑lhe que tudo corra bem.
Faqs
- O que significa exactamente esta expressão?
É uma fórmula de desejo — uma bênção curta — que pretende que tudo corra bem num dado momento ou empreendimento. - Em que contextos se usa?
Usa‑se em despedidas, antes de iniciativas importantes (viagens, actos médicos, cerimónias) ou como cumprimento tradicional entre familiares e conhecidos. - É uma expressão religiosa?
Tem origem religiosa (invoca Deus), mas pode ser usada de forma cultural e cortês mesmo por falantes não praticantes, como marca de cuidado ou apoio. - É antiquada?
É mais frequente entre gerações mais velhas e em contextos tradicionais; continua a ser compreendida e usada, embora com menor frequência entre os jovens.
Notas de uso
- Usa‑se para desejar sucesso em ações decisivas (partida, início de viagem, operação, casamento, nascimento).
- Tom formal ou afetuoso; mais frequente entre gerações mais velhas e em contextos religiosos ou tradicionais.
- Pode ser dita por despedida ou antes de um acto importante; nem sempre implica literal crença religiosa — funciona também como fórmula de cortesia.
- Na oralidade regional surge com variantes curtas (ex.: “Boa hora”) ou com a forma imperativa/oração (“Que Deus lhe dê uma boa hora”).
Exemplos
- Ao despedir-se do filho que partia para o estrangeiro, a avó disse: «Deus lhe dê uma boa hora.»
- Antes de o médico entrar na sala de operações, o chefe desejou: «Deus lhe dê uma boa hora», como expressão de apoio.
- Quando o grupo arrancou para a viagem, cumprimentámo‑los com um leve: «Boa hora — tudo de bom.»
Variações Sinónimos
- Que Deus lhe dê boa sorte
- Boa hora
- Que tudo lhe corra bem
- Que seja para bem
- Vai com Deus
Relacionados
- Vai com Deus
- Que tudo lhe corra bem
- Que seja para bem
- Boa sorte
Contrapontos
- Não vendas a pele do urso antes de o matar (avisa contra contar com o resultado antecipadamente)
- Não conte com a sorte (conselho prático contrário a confiar apenas em bênçãos)
- A sorte ajuda os audazes (sugere ação em vez de dependência exclusiva de bênçãos)
Equivalentes
- Espanhol
Que Dios le dé una buena hora. - Inglês
May God grant you a good hour / I wish you well. - Francês
Que Dieu vous accorde une bonne heure.