Deus nos livre de hora minguada e de gente que não tem nada

Deus nos livre de hora minguada e de gente que nã ... Deus nos livre de hora minguada e de gente que não tem nada

Pedido de proteção contra momentos de má sorte e contra pessoas desesperadas ou sem nada a perder, que podem comportar-se perigosamente.

Versão neutra

Que nos protejam momentos de má sorte e pessoas que não têm nada a perder.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente 'hora minguada'?
    'Hora minguada' refere-se a um momento desfavorável, de má sorte ou de circunstâncias adversas em que as coisas correm mal.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se como aviso ou invocação protectora antes de entrar em situações arriscadas ou ao referir-se a encontros com pessoas que possam agir de forma perigosa por estarem desesperadas.
  • Tem origem religiosa?
    A expressão usa a invocação a Deus como fórmula tradicional de protecção; isso reflecte a influência religiosa na linguagem popular, embora o sentido seja sobretudo pragmático e preventivo.
  • É ofensivo usar este provérbio em relação a alguém pobre?
    Pode ser interpretado como estigmatizante se usado para generalizar sobre pessoas em situação de pobreza. O provérbio refere-se mais ao risco de quem não tem nada a perder do que à pobreza em si.

Notas de uso

  • Expressão de carácter preventivo: alerta para o risco associado a circunstâncias adversas e a pessoas desesperadas.
  • Registo: popular e informal; usado sobretudo em conversas familiares ou locais, não é formal.
  • Contexto cultural: contém referência religiosa (
  • Deus
  • ) usada como fórmula de invocação protectora, comum em provérbios portugueses.
  • Não deve ser usado para estigmatizar ou discriminar pessoas em situação de pobreza; é um aviso sobre comportamentos de risco, não uma condenação social.

Exemplos

  • Antes de fechar o negócio com aquele grupo sem referências, o velho advertiu: “Deus nos livre de hora minguada e de gente que não tem nada”.
  • Quando a discussão começou a aquecer na festa, Maria sussurrou ao amigo para se afastarem — tinha receio de conflitos com gente sem nada a perder.

Variações Sinónimos

  • Deus nos livre da má hora e de pessoas sem nada a perder
  • Cuidado com a hora minguada e com quem nada tem
  • Que nos guarde de tempos de azar e de gente desesperada
  • Cuidado com quem não tem nada a perder

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão
  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem tem boca vai a Roma

Contrapontos

  • Nem todas as pessoas sem posses são perigosas; a expressão pode fomentar estigmas injustos contra os pobres.
  • Em vez de apenas afastar, há situações em que a melhor atitude é oferecer ajuda ou intervenção que previna riscos.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    God save us from an unlucky hour and from people who have nothing.
  • Inglês (equivalente de sentido)
    Beware of a man who has nothing to lose.
  • Castelhano
    Dios nos libre de la mala hora y de la gente que no tiene nada.
  • Francês
    Dieu nous garde de la mauvaise heure et des gens qui n'ont rien.
  • Italiano
    Dio ci liberi dall'ora cattiva e dalle persone che non hanno nulla.