Não há de faltar uma hora para a gente morrer

Não há de faltar uma hora para a gente morrer.
 ... Não há de faltar uma hora para a gente morrer.

Afirmar a inevitabilidade da morte e, por extensão, aceitar que não se pode controlar completamente o momento da própria morte.

Versão neutra

A morte chegará para todos; ninguém vive para sempre.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a morte é inevitável e que todos têm um momento para morrer; pode expressar aceitação do destino ou justificar despreocupação.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Depende do contexto e do tom. Em situações sensíveis (perdas recentes, doenças), pode ser percebido como insensível; em conversas gerais pode ser usado de forma resignada ou filosófica.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Ao abordar riscos inevitáveis, discutir fatalismo ou mostrar aceitação perante a finitude. Deve evitar‑se em contextos de luto imediato ou quando for preciso dar apoio emocional.
  • Tem origem literária conhecida?
    Não existe origem literária citada; trata‑se de um dito popular transmitido oralmente.

Notas de uso

  • Usado para expressar fatalismo ou aceitação perante o risco e a incerteza.
  • Pode servir para consolar (aceitação) ou para justificar comportamento imprudente (desculpa para a descontracção perante perigo).
  • Tom e intenção dependem do contexto: pode ser resignado, sarcástico ou condescendente.

Exemplos

  • Quando o amigo lhe disse para não subir a parede instável, ele respondeu: «Não há de faltar uma hora para a gente morrer», e acabou por cair e magoar-se.
  • Depois de saber do diagnóstico, ela disse com calma: «Não há de faltar uma hora para a gente morrer», mostrando aceitação em vez de pânico.
  • Ao debate sobre assumir riscos financeiros, um dos participantes usou o provérbio para criticar a atitude de quem não tomava precauções.

Variações Sinónimos

  • Ninguém vive para sempre
  • Todos hão-de morrer
  • Há uma hora para cada um morrer
  • Cada qual tem a sua hora

Relacionados

  • Enquanto há vida, há esperança (contraponto)
  • Ninguém é eterno
  • Cada um tem a sua hora

Contrapontos

  • Enquanto há vida, há esperança — enfatiza possibilidade e continuidade em vez de inevitabilidade.
  • Mais vale prevenir do que remediar — enfatiza cautela e tomada de precauções em vez de resignação fatalista.

Equivalentes

  • inglês
    Everyone must die; there's a time to die for everyone.
  • espanhol
    Todos han de morir / Nadie vive para siempre.
  • francês
    Il faut mourir un jour / Personne n'est éternel.
  • alemão
    Jeder muss sterben / Niemand lebt ewig.