Deus nos livre de inimizades de amigos.
Adverte que é mais perigoso e doloroso sofrer hostilidade ou traição de quem era considerado amigo do que de um inimigo declarado.
Versão neutra
É pior quando quem devia ser amigo se torna inimigo.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que a hostilidade ou traição vinda de alguém em quem se confiava é especialmente grave e prejudicial — mais do que a de inimigos conhecidos. - Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para comentar rupturas de confiança, traições ou situações em que a adversidade vem de alguém próximo. Evite usá‑lo numa acusação directa sem provas, pois pode agravar conflitos. - Tem conotação religiosa?
A invocação de 'Deus' é formulação tradicional e expressa desejo ou súplica; contudo, o provérbio funciona sobretudo como observação social, não necessariamente como declaração de fé. - É um provérbio pessimista?
É cauteloso e realista sobre riscos de traição entre próximos, mas não implica que todas as amizades acabem mal; serve mais como aviso do que como condenação universal.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar a gravidade de uma rutura com alguém de confiança — por exemplo, no trabalho, na família ou num grupo social.
- Tem tom cautelar e por vezes resignado; funciona como aviso e expressão de desapontamento.
- Registo: coloquial a culto; evita‑se em situações em que a acusação pode inflamar o conflito sem necessidade.
- Pode ser usado ironicamente quando se quer comentar uma deslealdade inesperada.
Exemplos
- Depois de saber que o colega lhe sabotou o projeto, disse apenas: «Deus nos livre de inimizades de amigos.»
- Quando a discussão familiar acabou com um irmão a virar as costas, ela suspirou e lembrou: «Deus nos livre de inimizades de amigos.»
- Num debate sobre traições em negócios, o gerente comentou: «Nada nos magoa tanto como a inimizade de alguém em quem confiámos.»
Variações Sinónimos
- Cuidado com as inimizades entre amigos.
- Pior que um inimigo declarado é um amigo traidor.
- Mais perigoso é ter inimigos entre os próprios amigos.
Relacionados
- Quem tem amigos assim não precisa de inimigos.
- Amigo que é amigo não vira inimigo por um desacerto.
- A confiança ganha-se com dificuldade e perde‑se num instante.
Contrapontos
- Nem toda divergência indica inimizade — diferenças podem resolver‑se por diálogo.
- Generalizar sobre as intenções dos amigos pode prejudicar relações que ainda são valiosas.
- Conflitos entre amigos também podem ser oportunidade para reparar e fortalecer laços.
Equivalentes
- inglês
God forbid enmities among friends (tradução literal) / It's worse to be betrayed by a friend than harmed by an enemy (equivalente de sentido). - espanhol
Dios nos libre de las enemistades de los amigos (tradução literal). - francês
Que Dieu nous préserve des inimitiés d'amis (tradução literal). - alemão
Gott bewahre uns vor der Feindschaft von Freunden (tradução literal). - italiano
Dio ci preservi dalle inimicizie degli amici (tradução literal).