Deve tomar-se o dinheiro por aquilo que ele vale.

Deve tomar-se o dinheiro por aquilo que ele vale.
 ... Deve tomar-se o dinheiro por aquilo que ele vale.

Recomenda avaliar o dinheiro pelo seu valor real e não atribuir-lhe valor excessivo ou ilusório.

Versão neutra

Deve considerar-se o dinheiro pelo valor que tem.

Faqs

  • Quando se deve usar este provérbio?
    Quando se quer aconselhar alguém a ser realista e prudente numa decisão financeira, numa compra ou numa negociação.
  • Significa que o dinheiro é a única coisa que conta?
    Não. O provérbio enfatiza avaliar o dinheiro pelo seu valor real, mas não exclui que existam outros valores não monetários relevantes.
  • É um provérbio mais adequado a que contexto?
    Adequado a contextos práticos: finanças pessoais, negócios, compras e negociações. Tem um tom conservador e pragmático.

Notas de uso

  • Usado para aconselhar prudência em questões económicas, compras e negociações.
  • Tomada em contexto prático: avaliar preço, custo-benefício e risco antes de aceitar ou oferecer quantias.
  • Registo proverbial e neutro; adapta-se a conversas informais e a textos de aconselhamento financeiro.

Exemplos

  • Ao aceitar a proposta de trabalho, ela tomou o dinheiro por aquilo que ele vale e fez as contas ao custo de vida antes de decidir.
  • Na venda do carro, decidiu tomar o dinheiro por aquilo que ele vale e recusou ofertas abaixo do preço de mercado.
  • Na negociação com fornecedores, a empresa tomou o dinheiro por aquilo que ele vale e exigiu garantias correspondentes ao montante.

Variações Sinónimos

  • Tomar o dinheiro pelo seu valor
  • Valorizar o dinheiro pelo que vale
  • Avaliar o dinheiro pelo seu valor real

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
  • Não se deve vender a pele do urso antes de o matar
  • Não comprar gato por lebre

Contrapontos

  • Nem tudo o que importa pode ser medido em dinheiro; valores emocionais ou simbólicos também contam.
  • Uma visão demasiado utilitarista pode levar a decisões antiéticas ou a negligenciar relações e reputação.
  • Em investimentos de longo prazo, o valor imediato do dinheiro pode não reflectir benefícios futuros (inflação, rendimentos).

Equivalentes

  • inglês
    Take money for what it is worth.
  • espanhol
    Tomar el dinero por lo que vale.
  • francês
    Prendre l'argent pour ce qu'il vaut.
  • alemão
    Das Geld nach seinem Wert nehmen.