Dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza
Expressa que apoio material, afecto e orações são sempre bem-vindos e valorizados; resume uma visão prática sobre formas de ajuda sociais e espirituais.
Versão neutra
Dinheiro, afeto e oração não se desprezam.
Faqs
- Qual é a ideia central deste provérbio?
A ideia central é que diferentes formas de apoio — financeiro, afectivo e espiritual — são valiosas e não devem ser desprezadas quando oferecidas. - Este provérbio incentiva o materialismo?
Não necessariamente. Pode simplesmente reconhecer a utilidade do apoio financeiro, emocional e espiritual. Contudo, também pode ser usado ironicamente para criticar atitudes materialistas ou oportunistas. - É apropriado usar este provérbio em contexto religioso?
Depende. Em contexto religioso, a referência à 'reza' será compreendida, mas convém ter sensibilidade: pode soar insensível se parecer que se está a quantificar ou a trocar afecto e fé por benefícios materiais.
Notas de uso
- Usa-se para justificar ou valorizar diferentes tipos de ajuda (financeira, emocional e espiritual) numa situação concreta.
- Tom: pode ser dito em tom sério, de gratidão, ou ironicamente para criticar materialismo ou hipocrisia religiosa.
- Registo: familiar e popular; adequado em conversas informais ou comentários culturais, menos apropriado em contextos formais sem explicação.
Exemplos
- Depois do Incêndio, a família agradeceu tudo o que recebeu — dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza.
- Quando pedi ajuda para o tratamento, ouvi: dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza — referindo-se ao apoio prático, ao apoio emocional e às orações.
- Usou a expressão com ironia: 'Dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza', para criticar quem mistura religião com interesses materiais.
Variações Sinónimos
- Dinheiro, afeto e oração não se recusam.
- Nem dinheiro nem carinho nem oração se desprezam.
- Dinheiro, abraço e reza: tudo tem valor.
Relacionados
- Mais vale um amigo do que dinheiro (valorização do afeto)
- O dinheiro não traz felicidade (crítica ao materialismo)
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus (referência religiosa à caridade)
Contrapontos
- Nem tudo se compra com dinheiro — algumas coisas, como respeito e dignidade, não têm preço.
- Afeto genuíno não deve ser pedido nem condicionado por auxílio material.
- A religião ou as orações não devem substituir ações práticas e responsabilidade.
Equivalentes
- inglês
Money, affection and prayer are never to be despised. - espanhol
Dinero, cariño y rezo nunca se desprecia.