Dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza

Dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza ... Dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza

Expressa que apoio material, afecto e orações são sempre bem-vindos e valorizados; resume uma visão prática sobre formas de ajuda sociais e espirituais.

Versão neutra

Dinheiro, afeto e oração não se desprezam.

Faqs

  • Qual é a ideia central deste provérbio?
    A ideia central é que diferentes formas de apoio — financeiro, afectivo e espiritual — são valiosas e não devem ser desprezadas quando oferecidas.
  • Este provérbio incentiva o materialismo?
    Não necessariamente. Pode simplesmente reconhecer a utilidade do apoio financeiro, emocional e espiritual. Contudo, também pode ser usado ironicamente para criticar atitudes materialistas ou oportunistas.
  • É apropriado usar este provérbio em contexto religioso?
    Depende. Em contexto religioso, a referência à 'reza' será compreendida, mas convém ter sensibilidade: pode soar insensível se parecer que se está a quantificar ou a trocar afecto e fé por benefícios materiais.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar ou valorizar diferentes tipos de ajuda (financeira, emocional e espiritual) numa situação concreta.
  • Tom: pode ser dito em tom sério, de gratidão, ou ironicamente para criticar materialismo ou hipocrisia religiosa.
  • Registo: familiar e popular; adequado em conversas informais ou comentários culturais, menos apropriado em contextos formais sem explicação.

Exemplos

  • Depois do Incêndio, a família agradeceu tudo o que recebeu — dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza.
  • Quando pedi ajuda para o tratamento, ouvi: dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza — referindo-se ao apoio prático, ao apoio emocional e às orações.
  • Usou a expressão com ironia: 'Dinheiro, carinho e reza, nunca se despreza', para criticar quem mistura religião com interesses materiais.

Variações Sinónimos

  • Dinheiro, afeto e oração não se recusam.
  • Nem dinheiro nem carinho nem oração se desprezam.
  • Dinheiro, abraço e reza: tudo tem valor.

Relacionados

  • Mais vale um amigo do que dinheiro (valorização do afeto)
  • O dinheiro não traz felicidade (crítica ao materialismo)
  • Quem dá aos pobres, empresta a Deus (referência religiosa à caridade)

Contrapontos

  • Nem tudo se compra com dinheiro — algumas coisas, como respeito e dignidade, não têm preço.
  • Afeto genuíno não deve ser pedido nem condicionado por auxílio material.
  • A religião ou as orações não devem substituir ações práticas e responsabilidade.

Equivalentes

  • inglês
    Money, affection and prayer are never to be despised.
  • espanhol
    Dinero, cariño y rezo nunca se desprecia.