Dinheiro é sangue

Dinheiro é sangue.
 ... Dinheiro é sangue.

Comparação metafórica que apresenta o dinheiro como algo vital para a vida individual e para o funcionamento da sociedade ou das instituições; pode também sugerir que se obtém dinheiro a alto custo (sofrimento, exploração).

Versão neutra

O dinheiro é essencial para a sobrevivência e para o funcionamento da sociedade e das instituições.

Faqs

  • O que significa exactamente 'Dinheiro é sangue'?
    Significa que o dinheiro é visto como algo vital para a existência e para o funcionamento de pessoas, empresas e instituições, tal como o sangue é vital para o corpo. Também pode implicar que o dinheiro provém de sacrifícios ou exploração.
  • Em que contextos se usa este provérbio?
    Usa-se em contextos económicos, empresariais e sociais para enfatizar necessidade de recursos financeiros; aparece em linguagem coloquial, debates públicos e textos jornalísticos, sobretudo na variante 'o dinheiro é o sangue da economia'.
  • Tem conotações negativas?
    Pode ter. Para além do sentido neutro de importância, a metáfora pode criticar práticas em que o dinheiro é conseguido à custa de sofrimento, trabalho exploratório ou injustiças.
  • Devo usar este provérbio em comunicações formais?
    Em comunicações formais, prefira formulações neutras (ex.: 'os recursos financeiros são essenciais') para evitar ambiguidade ou imagens potencialmente sensíveis.
  • A origem deste provérbio é conhecida?
    Não há uma origem documentada clara deste provérbio; é uma metáfora comum que surge em várias línguas e contextos, especialmente na expressão alargada relacionada com a economia.

Notas de uso

  • Uso figurado — não deve ser tomado literalmente.
  • Frequentemente empregado em contextos económicos e empresariais para sublinhar importância de fluxos financeiros.
  • Pode ter conotação crítica quando sugere que o dinheiro é obtido à custa de sofrimento (ex.: trabalho extenuante, exploração).
  • Registo: informal a neutro; aparece também em textos jornalísticos e discursos económicos, sobretudo na forma expandida 'o dinheiro é o sangue da economia'.
  • Evitar em contextos sensíveis onde a metáfora de sangue possa chocar (ex.: saúde, vítimas de violência).

Exemplos

  • Quando a fábrica fechou, percebemos que dinheiro é sangue: sem receitas a empresa deixou de viver.
  • O autarca lembrou que 'o dinheiro é sangue' ao justificar a necessidade de transferências para manter os serviços públicos.
  • Ela argumentava que 'dinheiro é sangue' para explicar por que aceitava turnos longos — reconhecendo, porém, o custo pessoal desse trabalho.

Variações Sinónimos

  • O dinheiro é vida
  • O dinheiro é o sangue da economia
  • Sem dinheiro não há vida
  • O dinheiro alimenta a sociedade
  • Dinheiro é sustento

Relacionados

  • Dinheiro chama dinheiro
  • Quem tem dinheiro, tem poder
  • Quem não tem, não manda

Contrapontos

  • O dinheiro não traz felicidade
  • Há coisas que o dinheiro não compra
  • A saúde e as relações valem mais do que o dinheiro

Equivalentes

  • inglês
    Money is the lifeblood (of the economy).
  • espanhol
    El dinero es la sangre (de la economía).
  • francês
    L'argent est le sang (de l'économie).
  • alemão
    Geld ist das Blut der Wirtschaft.