Dispensaste auxílio alheio, carregas o saco cheio

Dispensaste auxilio alheio, carregas o saco cheio ... Dispensaste auxilio alheio, carregas o saco cheio

Alerta: quem recusa ajuda acaba por assumir sozinho todo o peso ou responsabilidade.

Versão neutra

Se recusares ajuda, ficarás com todo o trabalho sozinho.

Faqs

  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o para comentar uma situação em que alguém rejeitou ajuda e acaba por suportar sozinho mais trabalho ou responsabilidade. Evite usá-lo de forma ofensiva em cenários sensíveis.
  • É um provérbio formal?
    Não; tem um registo mais coloquial e directo, adequado a conversas informais, admoestações amigáveis ou conselhos práticos.
  • Existem situações em que recusar ajuda é preferível?
    Sim. Recusar pode ser justificável por motivos de privacidade, segurança, competência do ajudante ou aprendizagem pessoal. O provérbio sublinha uma consequência comum, não uma regra absoluta.

Notas de uso

  • Registo: coloquial e didáctico; usado para insistir nas consequências práticas de recusar apoio.
  • Tom: pode ser repreensivo ou aconselhador, dependendo do contexto e da entoação.
  • Situações de uso: trabalho em equipa, tarefas domésticas, pedidos de apoio emocional ou financeiro.
  • Não se aplica necessariamente a todas as recusas de ajuda — às vezes recusar é legítimo (privacidade, segurança, competência).

Exemplos

  • Quando lhe ofereceram ajuda para mudar a mobília ele disse que não precisava; agora está exausto a carregar o saco cheio.
  • Na reunião, dispensaram apoio das outras equipas e agora a nossa secção tem de assumir todas as tarefas — dispensaste auxílio alheio, carregas o saco cheio.

Variações Sinónimos

  • Dispensaste ajuda, carregas o saco.
  • Recusaste auxílio, ficaste com o pesado.
  • Quem recusa ajuda tem de levar o fardo sozinho.

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde.
  • Quem faz por si, faz para três. (sentido de assumir tudo sozinho)
  • Fazer sozinho é pesar mais.

Contrapontos

  • Em certas circunstâncias a recusa de ajuda é legítima (proteção de privacidade, evitar más ajudas ou preservar autonomia).
  • A autonomia pode ser valorizada: algumas pessoas preferem concluir tarefas sozinhas por razões práticas ou de aprendizagem.
  • Aceitar ajuda nem sempre resolve o problema; qualidade e confiança no auxílio também contam.

Equivalentes

  • Inglês
    You refused someone else's help; now you carry the full sack. (You turned down help and must bear the burden yourself.)
  • Espanhol
    Rechazaste la ayuda ajena; ahora cargas con todo el saco. (Si rechazas ayuda, terminarás asumiendo la carga tú solo.)
  • Francês
    Tu as refusé l'aide des autres ; maintenant tu portes le sac plein. (Refuser l'aide revient à assumer seul le fardeau.)
  • Alemão
    Du hast fremde Hilfe abgelehnt; jetzt trägst du den vollen Sack. (Wer Hilfe ablehnt, trägt die Last allein.)