Disso nos podeis despedir, como a galinha aos dentes.
Expressa que algo é impossível ou altamente improvável; equivalente a «quando as galinhas tiverem dentes».
Versão neutra
Isso é tão improvável quanto uma galinha ter dentes.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que a situação mencionada é impossível ou muito improvável. É uma maneira irónica de rejeitar uma expectativa ou pedido. - Quando posso usar esta expressão?
Use-a em contextos informais para indicar descrença ou desalento face a algo que considera impossível. Evite em situações formais ou quando a afirmação possa ferir sensibilidades. - É uma expressão ofensiva?
Não é inerentemente ofensiva, mas pode soar desdenhosa ou sarcástica se dirigida a alguém. Use com cuidado para não parecer rudo. - Qual é a origem desta frase?
A origem exata não é conhecida; é uma variante popular de provérbios europeus que comparam a improbabilidade a animais com atributos impossíveis (p.ex. galinhas com dentes).
Notas de uso
- Tom irónico ou sarcástico: usado para dispensar uma expectativa considerada irrealista.
- Registo coloquial; pode soar desdenhoso dependendo do contexto e do tom.
- Usa-se frequentemente para rejeitar pedidos, promessas ou suposições pouco plausíveis.
- Frase de construção antiga/arcaica — a forma moderna típica é «quando as galinhas tiverem dentes».
Exemplos
- Se achas que o patrão nos vai dar folga por uma semana sem motivo, disso nos podeis despedir, como a galinha aos dentes.
- Pedir-lhe que admita o erro? Disso nos podeis despedir, como a galinha aos dentes — nunca admite nada.
- Prometeram resolver o problema ainda hoje; eu disse-lhes: disso nos podeis despedir, como a galinha aos dentes.
Variações Sinónimos
- Quando as galinhas tiverem dentes
- Tão provável como ver galinhas com dentes
- Quando as galinhas nascerem com dentes
- Quando as rãs criarem cabelo (variação com o mesmo sentido)
Relacionados
- Quando as galinhas tiverem dentes
- Quando as rãs criarem cabelo
- Mais fácil ver um milagre do que isso acontecer
- Pedir lua a um cão (expressão regional com sentido semelhante)
Contrapontos
- Nunca digas nunca — lembrete de que o improvável pode acontecer.
- Onde há vontade há um caminho — afirmação optimista contrária ao pessimismo do provérbio.
- Situações excecionais podem contrariar expectativas; prudência antes de descartar tudo.
Equivalentes
- Inglês
When pigs fly (quando os porcos voarem) — indica algo impossível. - Francês
Quand les poules auront des dents — literalmente igual: quando as galinhas tiverem dentes. - Espanhol
Cuando las ranas críen pelo — expressão para dizer que algo nunca vai suceder.