Dizer nas barbas de alguém.
Dizer algo diretamente na presença de alguém, frequentemente com audácia, desrespeito ou para confrontar.
Versão neutra
Dizer algo diretamente na presença da pessoa visada.
Faqs
- Significa sempre confrontação ou ofensa?
Não necessariamente; pode apenas indicar falar directamente perante alguém. Contudo, o uso mais comum acentua audácia ou desrespeito. - É apropriado em contexto formal?
É predominantemente coloquial. Em contextos formais recomenda‑se linguagem mais neutra, como 'dizer na presença de alguém' ou 'afirmar perante alguém'. - Pode aplicar‑se a ações além de palavras?
Sim. Também se usa figurativamente para actos feitos deliberadamente na presença de alguém (ex.: 'aparecer nas barbas de alguém').
Notas de uso
- Usada sobretudo em registos coloquiais; em contextos formais prefere‑se 'dizer à cara' ou 'dizer perante alguém'.
- Normalmente implica intencionalidade — a pessoa fala sabendo que o outro está presente e que será atingido pela mensagem.
- Pode ser neutra (informar alguém directamente) ou negativa (insultar, confrontar ou humilhar).
- Construção tÃpica: 'dizer nas barbas de alguém que...' ou 'fazer algo nas barbas de alguém'.
Exemplos
- Ela disse nas barbas do chefe que o relatório estava errado, sem rodeios.
- Fizeram a oferta nas barbas dos concorrentes, demonstrando pouca discrição.
- Ele contou a verdade nas barbas dos pais, mesmo sabendo que os deixaria contrariados.
Variações Sinónimos
- dizer à cara (de alguém)
- dizer na cara de alguém
- dizer perante alguém
- fazer algo bem à frente de alguém
- falar sob o nariz de alguém
Relacionados
- dizer às claras
- deitar na cara
- falar cara a cara
Contrapontos
- dizer pelas costas (falar de alguém na sua ausência)
- sussurrar / murmurar (falar baixinho para evitar a presença alheia)
- omitir / guardar silêncio (não confrontar)
Equivalentes
- Inglês
to say something right in someone's face / to say it under someone's nose - Espanhol
decir algo en la cara de alguien / decirlo delante de alguien - Francês
dire quelque chose en face de quelqu'un / le dire sous son nez - Alemão
jemandem etwas ins Gesicht sagen / unter der Nase von jemandem sagen - Italiano
dirlo in faccia a qualcuno / farlo sotto il naso di qualcuno