Dá com medida para que dês toda a vida

Dá com medida para que dês toda a vida ... Dá com medida para que dês toda a vida

Aconselha a dar de forma prudente e sustentável, para que a capacidade de ajudar ou partilhar se mantenha ao longo da vida.

Versão neutra

Dá com moderação para que possas dar durante toda a vida.

Faqs

  • Quando devo aplicar este provérbio?
    Aplica-se ao gerir recursos limitados (dinheiro, tempo, atenção) quando a intenção é manter uma capacidade de ajuda contínua. Em crise imediata, outras prioridades podem sobrepor-se.
  • Significa que devo ser avarento?
    Não necessariamente. O provérbio incentiva a prudência e sustentabilidade na generosidade; não recomenda recusar ajuda quando esta é urgente ou necessária.
  • Como equilibrar generosidade e prudência na prática?
    Estimando necessidades reais, definindo limites claros (orçamento, frequência) e preferindo ações regulares e previsíveis em vez de dons ocasionais que esgotem recursos.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência na partilha de bens, dinheiro, tempo ou favores.
  • Aplica-se em contextos individuais (finanças pessoais, família) e comunitários (caridade, gestão de recursos).
  • Tomar a frase literalmente pode parecer encorajar parcimónia excessiva; o sentido tradicional privilegia a sustentabilidade da ajuda.
  • Não é uma justificação para egoísmo em situações de emergência, onde a prioridade pode ser ajudar sem reservas.

Exemplos

  • Quando os meus pais me pediram dinheiro emprestado, expliquei que podia ajudar, mas de forma gradual — dá com medida para que dês toda a vida.
  • Na associação local preferimos distribuir pequenas ajudas regulares aos sem-abrigo em vez de um único donativo grande: assim conseguimos manter o apoio a longo prazo.

Variações Sinónimos

  • Dá com moderação para não ficares sem
  • Não dês tudo de uma vez
  • Poupa e dá com cabeça

Relacionados

  • Mais vale pouco e certo do que muito e incerto
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Mais vale prevenir do que remediar

Contrapontos

  • Em situações de emergência, dar tudo o que é preciso pode salvar vidas — a máxima não se aplica sempre.
  • Pode ser usada para justificar avareza se retirada do contexto de solidariedade e responsabilidade social.
  • Algumas causas exigem doações pontuais grandes; a prática sustentável nem sempre é a mais eficaz.

Equivalentes

  • inglês
    Give in measure so that you can give for a lifetime (give moderately so you can continue giving).
  • espanhol
    Da con medida para que puedas dar toda la vida.
  • francês
    Donne avec mesure pour pouvoir donner toute ta vie.
  • italiano
    Dai con misura così puoi dare per tutta la vita.