Do dito ao feito vão dez léguas de caminho
Há grande distância entre prometer/dizer e realmente executar; é mais fácil falar do que fazer.
Versão neutra
Entre o que se diz e o que se faz há um longo caminho.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que existe uma grande diferença entre dizer que se fará algo e realmente fazê-lo; enfatiza que cumprir é mais difícil do que prometer. - Quando é adequado usar este provérbio?
Quando se quer lembrar alguém de que as palavras ou promessas não são suficientes e que é preciso agir ou que é preciso validar com actos o que foi dito. - Tem origem conhecida?
Não há uma origem documentada precisa; trata-se de um provérbio popular difundido nas comunidades de língua portuguesa. - É equivalente a 'actions speak louder than words'?
Sim — ambos comunicam a superior importância da acção sobre a fala, embora 'easier said than done' destaque a dificuldade prática.
Notas de uso
- Usa-se para alertar contra confiar apenas em promessas ou intenções.
- Adequado em contextos sociais, profissionais e familiares quando se quer enfatizar a necessidade de ação.
- Tom neutro; pode ser usado de forma crítica se se pretende cobrar cumprimento de uma promessa.
Exemplos
- O gerente garantiu que o problema seria resolvido esta semana, mas do dito ao feito vão dez léguas de caminho — vamos acompanhar de perto.
- Os políticos prometeram melhorar as infraestruturas; os eleitores lembraram-lhes que do dito ao feito vai longo caminho.
Variações Sinónimos
- Do dizer ao fazer vai um longo caminho.
- Do dito ao feito há muito caminho.
- Entre o dizer e o fazer há muita distância.
- Falar é fácil, fazer é que é difícil.
Relacionados
- Falar é fácil, fazer é que é difícil.
- Mais valem os actos do que as palavras.
- Prometer não é garantir.
Contrapontos
- Em alguns contextos (contratos, declarações oficiais) as palavras têm força legal e constituem compromisso imediato.
- O provérbio sublinha a diferença entre intenção e realização, mas não invalida que planos e promessas sejam passos necessários para a ação.
Equivalentes
- Inglês
Easier said than done. - Inglês
There is many a slip 'twixt the cup and the lip. - Espanhol
Del dicho al hecho hay mucho trecho. - Francês
Il y a loin de la coupe aux lèvres. - Italiano
Dal dire al fare c'è di mezzo il mare. - Alemão
Zwischen Reden und Handeln liegt ein weiter Weg.