Expressa que não há espaço — literal ou figurativamente — para duas pessoas ocuparem simultaneamente a mesma posição, papel ou recurso limitado.
Versão neutra
Não há espaço suficiente para duas pessoas ocuparem o mesmo lugar ou papel.
Faqs
Quando devo usar este provérbio? Use-o para indicar que um recurso, posição ou papel é limitado e não pode ser partilhado por duas pessoas ao mesmo tempo, sobretudo em contextos informais.
É ofensivo dizer isto a alguém? Pode ser interpretado como exclusório ou competitivo. Evite-o em situações em que é necessária diplomacia ou inclusão.
Tem equivalentes modernos ou neutros? Sim: 'Não há espaço suficiente', 'Só há lugar para um' ou falar diretamente sobre limitação de recursos/autoridade são alternativas mais neutras.
Notas de uso
Usa-se tanto de forma literal (referindo-se a espaço físico) como metafórica (para cargos, papéis ou privilégios exclusivos).
Tom geral: coloquial; pode ser direto e até contundente se aplicado a pessoas. Evitar quando se pretende inclusão ou diplomacia.
Frequentemente usado em contextos de disputa por autoridade, liderança ou exclusividade de um bem escasso.
Exemplos
Na diretoria da empresa só cabe um presidente — dois pés não cabem num sapato.
Quando dois amigos quiseram receber o prémio pelo mesmo projecto, lembraram-lhes que dois pés não cabem num sapato.
Num quarto pequeno, tivemos de concordar em revezar o espaço porque, literalmente, dois pés não cabem num sapato.
Variações Sinónimos
Não cabem dois no mesmo lugar
Só há lugar para um
Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo
Relacionados
Quem muito quer, pouco tem
Cada lugar tem o seu dono
Não se pode estar em dois lugares ao mesmo tempo
Contrapontos
Em algumas situações é possível partilhar funções ou adaptar recursos para que caibam duas pessoas (ex.: trabalho em equipa, divisão de tarefas).
Em contextos colaborativos, a ideia de exclusividade pode ser substituída por alternância, negociação ou cocriação.
Equivalentes
English Two feet can't fit into one shoe (literal); There's only room for one leader (similar meaning).
Español Dos pies no caben en un zapato (literal); Sólo hay sitio para uno (similar).
Français Deux pieds ne tiennent pas dans une chaussure (literal); Il n'y a de place que pour un seul (similar).