Dor de mulher morta dura até a porta

Dor de mulher morta dura até a porta.
 ... Dor de mulher morta dura até a porta.

Critica o luto ou a dor exibidos apenas de forma passageira e superficial, que termina pouco depois do acontecimento.

Versão neutra

O luto de ocasião dura pouco.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que a dor ou o luto demonstrados por ocasião de um acontecimento são muitas vezes breves e apenas para a aparência.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Pode ser; o provérbio é genderizado e implica uma crítica a mulheres em particular, pelo que pode ser considerado sexista ou insensível. Usar com cuidado.
  • Quando é apropriado usar uma versão neutra?
    Em contextos formais, profissionais ou ao discutir luto real, prefira formas neutras como 'O luto de ocasião dura pouco' para evitar estereótipos.

Notas de uso

  • Usado para apontar hipocrisia ou sentimento de ocasião — quando a demonstração de pesar é breve ou performativa.
  • Tom coloquial e familiar; pode ser considerado antiquado e ofensivo por assentar num traço negativo atribuído a mulheres.
  • Evitar em contextos formais, em mensagens sobre mortes reais ou quando se pretende mostrar respeito por quem sofre.
  • Ao empregar, tenha em conta que generaliza comportamentos e pode ferir sensibilidades; preferir alternativas neutras se necessário.

Exemplos

  • Quando o chefe morreu, muitos vieram ao velório; mas alguns disseram depois 'Dor de mulher morta dura até a porta' para criticar as lágrimas de circunstância.
  • Ela avisou: 'Não te iludas com as desculpas de última hora — dor de mulher morta dura até a porta', querendo dizer que a compaixão mostrada era passageira.

Variações Sinónimos

  • Dor de mulher morta dura até à porta (variação ortográfica)
  • Luto de ocasião dura pouco
  • Lamento de circunstância não dura

Relacionados

  • Provérbios sobre fingimento e hipocrisia (por ex., comentários sobre compaixão de ocasião)
  • Expressões que falam de sentimentos passageiros
  • Observações populares sobre comportamentos sociais em funerais e eventos

Contrapontos

  • Nem todo o luto é performativo; muitas pessoas sentem dor profunda e prolongada que se manifesta de formas diversas.
  • Generalizações reduzem experiências individuais — é preferível avaliar cada caso antes de acusar falta de sinceridade.
  • A solidariedade pública, mesmo breve, pode ter valor real para quem fica; nem sempre uma manifestação curta é insincera.

Equivalentes

  • English
    The mourning only lasts until the door (i.e., superficial or short-lived grief).
  • Español
    El duelo de ocasión dura poco (duelo pasajero o fingido).
  • Français
    Le deuil de circonstance ne dure pas (deuil superficiel ou éphémère).

Provérbios