Indica que o intervalo entre o Dia de Todos os Santos (1 de novembro) e o Natal (25 de dezembro) é curto; o tempo passa rápido ou resta pouco tempo.
Versão neutra
O período entre o Dia de Todos os Santos e o Natal é curto.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que o intervalo de tempo entre o Dia de Todos os Santos e o Natal é curto, usado para sublinhar que falta pouco tempo até uma data ou acontecimento.
Quando e onde se usa? Usa-se em contextos coloquiais em Portugal; aparece em conversas sobre calendários, prazos ou preparação para o Natal.
Tem origem histórica conhecida? Não há uma origem histórica documentada específica; é uma expressão da sabedoria popular que compara o intervalo ao salto breve de um pardal.
Devo interpretá-lo literalmente? Não. É uma metáfora que comunica brevidade temporal, não uma referência literal a pardais ou a uma medida exacta.
Notas de uso
Expressão de registo coloquial, usada em conversas informais em Portugal.
Emprega-se para sublinhar que falta pouco tempo até um acontecimento ou prazo.
Pode também transmitir que não vale a pena adiar certas acções porque o tempo é escasso.
Refere-se ao calendário (tempo cronológico), não à quantidade de trabalho necessária; nem tudo o que chega depressa é fácil de fazer.
Exemplos
Não te preocupes demasiado com os presentes; dos Santos ao Natal é um salto de pardal, logo se resolve.
Se começarmos a decorar a casa hoje, chega — dos Santos ao Natal é um salto de pardal.
O agricultor disse que ainda tinha tempo para acabar a poda: «Dos Santos ao Natal é um salto de pardal», mas trabalhou sem parar.
Variações Sinónimos
Do Dia de Todos os Santos ao Natal é um pulo (de pardal).
É um salto de pardal entre os Santos e o Natal.
Entre Todos os Santos e o Natal não há muito tempo.
Relacionados
O tempo voa.
Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
Já é Natal antes que se perceba (variações que exprimem passagem rápida do tempo).
Contrapontos
Embora o intervalo seja curto no calendário, tarefas complexas podem exigir muito tempo de preparação.
A expressão generaliza o sentido de brevidade; não significa que tudo o que surge nesse período seja simples ou imediato.
Equivalentes
inglês From All Saints' to Christmas is a short hop (equivalent: 'It'll be Christmas before you know it').
espanhol De Todos los Santos a la Navidad hay poco trecho (equivalente aproximado: 'La Navidad llega antes de que te des cuenta').