Dos Santos ao Natal, é um salto de pardal

Dos Santos ao Natal, é um salto de pardal ... Dos Santos ao Natal, é um salto de pardal

Indica que o intervalo entre o Dia de Todos os Santos (1 de novembro) e o Natal (25 de dezembro) é curto; o tempo passa rápido ou resta pouco tempo.

Versão neutra

O período entre o Dia de Todos os Santos e o Natal é curto.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que o intervalo de tempo entre o Dia de Todos os Santos e o Natal é curto, usado para sublinhar que falta pouco tempo até uma data ou acontecimento.
  • Quando e onde se usa?
    Usa-se em contextos coloquiais em Portugal; aparece em conversas sobre calendários, prazos ou preparação para o Natal.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há uma origem histórica documentada específica; é uma expressão da sabedoria popular que compara o intervalo ao salto breve de um pardal.
  • Devo interpretá-lo literalmente?
    Não. É uma metáfora que comunica brevidade temporal, não uma referência literal a pardais ou a uma medida exacta.

Notas de uso

  • Expressão de registo coloquial, usada em conversas informais em Portugal.
  • Emprega-se para sublinhar que falta pouco tempo até um acontecimento ou prazo.
  • Pode também transmitir que não vale a pena adiar certas acções porque o tempo é escasso.
  • Refere-se ao calendário (tempo cronológico), não à quantidade de trabalho necessária; nem tudo o que chega depressa é fácil de fazer.

Exemplos

  • Não te preocupes demasiado com os presentes; dos Santos ao Natal é um salto de pardal, logo se resolve.
  • Se começarmos a decorar a casa hoje, chega — dos Santos ao Natal é um salto de pardal.
  • O agricultor disse que ainda tinha tempo para acabar a poda: «Dos Santos ao Natal é um salto de pardal», mas trabalhou sem parar.

Variações Sinónimos

  • Do Dia de Todos os Santos ao Natal é um pulo (de pardal).
  • É um salto de pardal entre os Santos e o Natal.
  • Entre Todos os Santos e o Natal não há muito tempo.

Relacionados

  • O tempo voa.
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
  • Já é Natal antes que se perceba (variações que exprimem passagem rápida do tempo).

Contrapontos

  • Embora o intervalo seja curto no calendário, tarefas complexas podem exigir muito tempo de preparação.
  • A expressão generaliza o sentido de brevidade; não significa que tudo o que surge nesse período seja simples ou imediato.

Equivalentes

  • inglês
    From All Saints' to Christmas is a short hop (equivalent: 'It'll be Christmas before you know it').
  • espanhol
    De Todos los Santos a la Navidad hay poco trecho (equivalente aproximado: 'La Navidad llega antes de que te des cuenta').