Pelo Natal, bico de pardal.

Pelo Natal, bico de pardal. ... Pelo Natal, bico de pardal.

Indica que, mesmo na época do Natal, a oferta, a fartura ou a generosidade são muito reduzidas — ou seja, dá‑se muito pouco.

Versão neutra

No Natal, pouco se dá.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que no Natal se dá ou se tem muito pouco — uma forma de criticar ou lamentar uma celebração modesta ou escassa generosidade.
  • Quando posso usar esta expressão?
    Use‑a informalmente para comentar situações em que se esperava mais (presentes, comida, bónus) e só foi oferecido algo muito pequeno.
  • É um provérbio ofensivo?
    Geralmente não; é sobretudo irónico ou crítico. Pode, porém, magoar se dirigido a quem fez um esforço verdadeiro para oferecer algo, dependendo do contexto e do tom.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem exacta não é documentada aqui. Faz uso da imagem do 'bico de pardal' (algo pequeno) para sublinhar a escassez no contexto natalício.

Notas de uso

  • Usado para criticar ou lamentar uma escassa generosidade ou uma celebração modesta.
  • Registo informal; comum em contextos familiares e rurais em Portugal.
  • Tom frequentemente irónico ou resignado: não implica ofensividade direta, mas pode ter conotação crítica.
  • Aplicável a bens materiais (comida, presentes) e a benefícios simbólicos (atenção, festa).

Exemplos

  • Anunciaram um bónus para o Natal e afinal foi quase nada — pelo Natal, bico de pardal.
  • Contavam com uma ceia mais farta, mas este ano foi modesto: pelo Natal, bico de pardal.

Variações Sinónimos

  • No Natal, pouco
  • Natal de pouca fartura
  • Pelo Natal, pouco se arranja
  • Natal magro

Relacionados

  • Generosidade limitada
  • Festas modestas
  • Poupança em época festiva

Contrapontos

  • Natal à fartura (contrário: abundância no Natal)
  • Christmas comes but once a year (expressão inglesa que incentiva a gastar no Natal)
  • No Natal come‑se bem

Equivalentes

  • espanhol
    Por Navidad, pico de gorrión (tradução literal/expressão equivalente em sentido)
  • inglês
    At Christmas, little changes / Christmas is no time for extravagance (equivalente aproximado)