É muito melhor estragar sapatos do que lençóis.
Valoriza a ação, o esforço ou a experiência prática em detrimento da inércia, do conforto excessivo ou de relações íntimas que se considerem prejudicadas pelo afastamento/estagnação.
Versão neutra
É preferível gastar sapatos a estragar lençóis.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é conhecida. É uma formulação popular que contrasta simbolicamente o acto de sair/agir (sapatos) com o repouso ou intimidade doméstica (lençóis). - Significa que devemos sempre preferir trabalho a descanso?
Não necessariamente. O provérbio enfatiza o valor da experiência e da acção em certos contextos, mas não invalida a importância do repouso, do equilíbrio ou de priorizar a vida familiar. - O provérbio tem conotação sexual?
Pode ter leituras com conotação íntima dependendo do contexto e do interlocutor, mas a interpretação mais comum é metafórica, relacionada com actividade versus inércia. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em conversas informais para encorajar alguém a aceitar uma oportunidade, viajar ou trabalhar no terreno. Evite em situações onde o tema do descanso, da saúde ou da vida privada seja sensível.
Notas de uso
- Usa-se para encorajar atividade, trabalho, viagem ou risco em vez de permanência imóvel ou acomodação.
- Pode ter leitura literal (preferir gastar sapatos viajando do que estragar lençóis em casa) ou metafórica (preferir experiências e trabalho em vez do conforto doméstico).
- Tom humorístico ou coloquial; evite em contextos formais sem explicar a intenção.
- Dependendo do contexto, 'lençóis' pode sugerir intimidade ou lares; usar com sensibilidade para não ofender.
Exemplos
- Quando o patrão se queixou de que eu viajava demais, respondi: ‘É muito melhor estragar sapatos do que lençóis’ — gosto de ver o mundo e aprender no terreno.
- Depois de meses a trabalhar em casa, ele decidiu aceitar o projecto que implicava deslocações; justificou-se dizendo que é melhor estragar sapatos do que lençóis.
- Ao convencer a irmã a aceitar o estágio no estrangeiro, disse-lhe que às vezes vale a pena estragar sapatos para ganhar experiência, em vez de ficar confortável em casa.
Variações Sinónimos
- Mais vale estragar os sapatos do que os lençóis.
- É melhor gastar sapatos do que gastar lençóis.
- Antes estragar sapatos do que estragar lençóis.
Relacionados
- Quem não arrisca, não petisca.
- Quem corre por gosto não se cansa.
Contrapontos
- Valorizar o descanso e a recuperação: o repouso também é necessário para a saúde física e mental.
- Proteção da intimidade e da vida familiar: nem sempre é desejável substituir tempo doméstico por actividade externa.
- Sustentabilidade e economia: gastar bens desnecessariamente (sapatos, recursos) pode ser imprudente.
- Contexto cultural: o provérbio pode não se aplicar a todas as realidades socioeconómicas.
Equivalentes
- inglês
Approx.: "Better to wear out than rust out." (aproxima a ideia de que é preferível ser activo do que inactivo) - espanhol
Aproximado: "Mejor gastar zapatos que sábanas." (não é um dito tradicional, mas transmite a mesma imagem) - francês
Aproximado: «Mieux vaut user ses souliers que ses draps.» (frase construída para efeito; não uma expressão idiomática amplamente conhecida)