Eles, que são brancos, que se entendam.
Indica que a questão cabe a quem está envolvido ou responsável; deixá‑los resolver por si próprios.
Versão neutra
Eles que se entendam.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a responsabilidade de resolver um assunto cabe àqueles directamente envolvidos; quem profere a frase recusa‑se a intervir. - É ofensivo dizer 'Eles, que são brancos, que se entendam'?
A expressão contém referência a 'brancos', o que pode ser interpretado como exclusão racial ou social. Hoje é aconselhável evitar essa formulação e usar versões neutras como 'Eles que se entendam'. - Quando devo usar a versão neutra?
Use a versão neutra sempre que houver risco de mal‑entendido ou de ofensa (contextos públicos, profissionais ou interculturais). A versão neutra mantém o sentido sem a carga sensível.
Notas de uso
- Usado para indicar desinteresse ou recusa em intervir numa disputa alheia.
- Registo coloquial; pode surgir em contextos familiares, políticos ou administrativos.
- A fórmula com 'brancos' tem carga potencialmente discriminatória ou de exclusão e é hoje considerada sensível; recomenda‑se a versão neutra.
- Quando usada ironicamente, transmite crítica pela inação ou pela transferência de responsabilidade.
Exemplos
- No debate entre os dois departamentos, o director disse: 'Eles, que são brancos, que se entendam', e não se envolveu na decisão.
- Para evitar ofensas, preferiu dizer: 'Eles que se entendam' em vez de repetir a fórmula antiga com 'brancos'.
Variações Sinónimos
- Eles que se entendam
- Que se entendam entre si
- Deixa‑os resolver entre eles
- Que se arranjem
Relacionados
- Cada um por si
- Não te metas na vida dos outros
- Que se arreguem entre si
Contrapontos
- Os responsáveis devem intervir e mediar quando há conflito.
- Não é adequado ignorar injustiças — a ausência de intervenção pode agravar problemas.
- Expressões que valorizam a solidariedade e a mediação, como 'quem tem de falar, fale' ou 'procura‑se entendimento'
Equivalentes
- Inglês
Let them sort it out among themselves / It's their problem to resolve - Espanhol
Que se entiendan ellos / Que se arreglen entre ellos - Francês
Qu'ils se débrouillent entre eux / Qu'ils s'entendent entre eux - Alemão
Lass sie das unter sich ausmachen - Italiano
Che se la sbrigano tra di loro / Lasciali cavarsela da soli