Em casa não tens sardinha, na alheia pedes galinha.
Critica quem, carente ou sem o necessário em sua própria casa, exige ou pretender melhores condições ou favores na casa alheia; aponta hipocrisia ou exigência indevida.
Versão neutra
Quando não tens o necessário em casa, não podes exigir melhores coisas na casa dos outros.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que é hipócrita ou indevido exigir ou esperar coisas melhores dos outros quando se carece do básico em casa. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para criticar comportamentos de exigência injustificada ou quando alguém espera favores/luxos alheios sem contribuir ou ter o mínimo necessário. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser; o provérbio tem tom julgador. Evite-o em contextos sensíveis ou quando a pessoa está em necessidade legítima. - Tem origem conhecida?
A origem específica não é documentada; trata‑se de um provérbio popular da tradição oral portuguesa que resume observações sociais sobre exigência e hipocrisia.
Notas de uso
- Uso geralmente crítico ou censurador, dirigido a quem exige mais do que possui ou espera favores alheios sem dar nada em troca.
- Registo informal e familiar; pode soar julgador dependendo do tom e do contexto.
- Adequado em conversas quotidianas, comentários sobre comportamentos de quem depende de terceiros ou recebe ajuda, e na crítica a expectativas desproporcionadas.
Exemplos
- O João reclama sempre do jantar dos outros, mas em casa não paga as contas — em casa não tens sardinha, na alheia pedes galinha.
- Se não tens dinheiro para resolver os teus problemas, não é honesto exigir luxo quando visitas amigos; aplica-se bem o provérbio.
Variações Sinónimos
- Em casa não tens sardinha, noutros lados pedes galinha.
- Não tens sardinha em casa e queres galinha na casa alheia.
Relacionados
- Quem não tem cão caça com gato (complementa ideia de saber dar-se com o que se tem)
- Beggars can't be choosers (equivalente em inglês — ver 'equivalentes')
- Não peças além do que podes retribuir (máxima de prudência social)
Contrapontos
- Quem pede ajuda quando precisa não é indecente — pedir não é sempre censurável; contexto e necessidade contam.
- Há situações em que é legítimo esperar generosidade alheia, por exemplo em laços familiares ou em situações de emergência.
Equivalentes
- Inglês
Beggars can't be choosers. (Expressa que quem precisa não pode exigir preferências.) - Espanhol
En casa no tienes sardina y en ajena pides gallina. (Tradução literal usada ocasionalmente) - Francês
On ne peut pas être trop exigeant quand on manque de ressources. (Paráfrase do sentido)