Se tens sardinha... não andes à cata de peru

Se tens sardinha... não andes à cata de peru.
 ... Se tens sardinha... não andes à cata de peru.

Não abandones algo certo e útil por algo melhor mas incerto.

Versão neutra

Se tens algo certo e útil, não o troques por uma possibilidade melhor mas incerta.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa-o para aconselhar prudência ao decidir entre uma opção segura e outra incerta, especialmente quando o risco de perder o que já se tem é significativo.
  • Este provérbio desencoraja a ambição?
    Não necessariamente. A ideia é equilibrar ambição e avaliação de risco: nem sempre vale a pena sacrificar garantias por promessas vagas.
  • Há situações em que vale a pena 'ir à cata do peru'?
    Sim — quando a situação actual é insustentável, prejudicial ou quando a oportunidade tem probabilidades e benefícios suficientemente superiores para justificar o risco.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência quando há uma opção segura e uma alternativa arriscada.
  • Aplica-se em contextos financeiros, profissionais, relacionais e cotidianos.
  • Não é um apelo absoluto à imobilidade: interpreta-se sobretudo como avaliação de risco-benefício.
  • Tomar uma decisão diferente pode ser justificável se a situação atual for claramente insuficiente ou perigosa.

Exemplos

  • Tens um emprego estável com salário razoável; recusa a proposta muito incerta a não ser que ofereça vantagens claras — se tens sardinha, não andes à cata de peru.
  • Se o contrato de arrendamento atual é seguro e barato, pensa duas vezes antes de mudar para um lugar mais caro apenas por aparência; não abandones a certeza só por esperança.
  • Ele preferiu não rescindir o seguro que cobre a família mesmo que procure outro mais vantajoso; um compromisso certo pode valer mais do que promessas.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
  • Mais vale o certo pelo duvidoso
  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Não deixes a certeza por algo incerto

Relacionados

  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje

Contrapontos

  • Às vezes é necessário arriscar para melhorar significativamente a vida (por exemplo, mudar de carreira quando a atual é insustentável).
  • Se a 'sardinha' é claramente prejudicial (por exemplo, relação abusiva, emprego inseguro), procurar o 'peru' pode ser a opção correta.
  • Avaliar o custo de oportunidade: manter algo pequeno pode impedir oportunidades maiores a longo prazo.

Equivalentes

  • Inglês
    A bird in the hand is worth two in the bush.
  • Espanhol
    Más vale un pájaro en mano que cien volando.
  • Francês
    Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
  • Alemão
    Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.