Em casamento e mortório sempre há falatório.
Em eventos sociais importantes — tanto alegres como tristes — as pessoas tendem a comentar, especular e provocar boatos.
Versão neutra
Em festas e funerais há sempre quem fale e comente.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado para comentar, de forma crítica ou observacional, a tendência das pessoas a comentar acontecimentos públicos ou familiares; evita‑lo em situações de luto quando se pretende demonstrar respeito expresso. - O provérbio insinua maldade por parte das pessoas?
Nem sempre. Mais frequentemente refere‑se à curiosidade, ao comentário e à especulação naturais em reuniões sociais, embora por vezes isso possa assumir a forma de boato. - Tem origem conhecida?
Não há fonte documentada precisa; é um ditado popular que reflete observações sociais comuns em comunidades tradicionais.
Notas de uso
- Usa-se para comentar a tendência humana para falar e julgar em ocasiões públicas ou familiares.
- Implica uma crítica leve à curiosidade alheia e ao gossip; pode servir como aviso para exercer discrição.
- Adequado em contextos em que se quer sublinhar controvérsia social, mas evitar em situações de luto onde se pretende respeito explícito.
- Não especifica maldade intencional; refere-se sobretudo ao acto de falar muito e especular.
Exemplos
- Quando a família discutiu o testamento, alguém murmurou: 'Em casamento e mortório sempre há falatório', e todos se acalmaram um pouco.
- Não queiras tornar o assunto público agora — em casamento e mortório sempre há falatório — e a notícia vai espalhar-se rápido.
- Os vizinhos apareceram ao funeral e, como se costuma dizer, em casamento e mortório sempre há falatório; comentários surgiram mesmo entre quem veio prestar respeito.
Variações Sinónimos
- Em casamento e funeral há sempre falatório
- Onde há festa e luto, há sempre conversa
- Em boda e enterro há muito que se diz
Relacionados
- Em boca fechada não entra mosca
- Quem conta um conto acrescenta um ponto
- Casa onde não há pão todos ralham e ninguém tem razão
Contrapontos
- Nem sempre: há cerimónias em que prevalece o silêncio e o respeito, sem comentários ou boatos.
- Em ambientes reservados ou íntimos, as pessoas podem conter o falatório por consideração.
Equivalentes
- English
At weddings and wakes there is always talk (gossip). - Español
En boda y entierro siempre hay chismes. - Français
Au mariage comme aux funérailles, on parle toujours. - Italiano
A nozze e a funerale c'è sempre chi parla.