Não há boda pobre, nem mortório rico.

Não há boda pobre, nem mortório rico.
 ... Não há boda pobre, nem mortório rico.

As circunstâncias sociais regulam a exibição de riqueza: nas bodas tende‑se a gastar e a ostentar, enquanto nos funerais se espera recato e não exibição de bens.

Versão neutra

Nas bodas costuma haver mais ostentação; nos funerais espera‑se discrição.

Faqs

  • O que significa exactamente 'mortório'?
    Mortório é uma palavra tradicional para cerimónia fúnebre ou velório. Hoje usa‑se mais frequentemente 'velório' ou 'funeral'.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer comentar, de forma crítica ou observacional, a tendência social para gastar em festas celebratórias e manter discrição em funerais. Evitar usá‑lo junto a pessoas em luto recente.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é inerentemente ofensivo, mas pode ser insensível se aplicado em situações pessoais de dor ou perda; tem um tom moralizador sobre costumes sociais.
  • Tem raiz histórica ou literária conhecida?
    É de tradição oral; não há autoria ou origem histórica única documentada, sendo parte do repertório de provérbios sobre costumes sociais.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar comportamentos sociais que privilegiam a ostentação em ocasiões alegres e a moderação em situações de luto.
  • Registo: informal a neutro; frequentemente usado em conversas correntes e comentários críticos sobre costumes.
  • A palavra 'mortório' refere‑se a cerimónia fúnebre; pode soar arcaica para alguns falantes modernos.
  • Ter cuidado ao aplicar o provérbio perto de contextos de dor pessoal — pode ser interpretado como insensível.
  • O provérbio aponta para normas sociais, não para uma regra moral absoluta; serve mais para observação do comportamento do que para prescrição.

Exemplos

  • Quando o primo anunciou o casamento, toda a família se endividou para fazer uma festa memorável — como se costuma dizer, não há boda pobre, nem mortório rico.
  • Ela criticou quem faz grandes funerais para mostrar riqueza; respondeu‑lhe com o provérbio: 'não há boda pobre, nem mortório rico', lembrando as normas sociais sobre luto e festa.

Variações Sinónimos

  • Não há casamento pobre, nem enterro rico.
  • Nas bodas gasta‑se; nos funerais guarda‑se recato.
  • Para as bodas tudo, para os mortórios nada de ostentação.

Relacionados

  • As festas pedem dinheiro, o luto pede recato (dizer semelhante, não provérbio clássico).
  • Valorização das aparências em ocasiões sociais.
  • Normas sociais que regulam o comportamento público em celebrações e rituais funerários.

Contrapontos

  • Há quem ache que mostrar recursos num funeral pode ser forma de homenagem e consolo, não apenas ostentação.
  • Em algumas culturas o luto também pode incluir exibições económicas (procissões, oferendas), pelo que a regra não é universal.
  • Muitas pessoas preferem celebrações simples e dignas tanto em casamentos como em funerais, contrariando a ideia de gastar sempre nas bodas.

Equivalentes

  • Português (tradução literal)
    Não há boda pobre, nem mortório rico.
  • Inglês (tradução aproximada)
    There is no poor wedding, nor rich funeral.
  • Espanhol
    No hay boda pobre, ni velorio rico.