Em Outubro manda o boi para o palheiro e o barco para o muro
Aconselha a preparar animais, bens e embarcações antes do inverno; indica a necessidade de precaução e planeamento atempado.
Versão neutra
No outono, recolhe o gado ao palheiro e coloca a embarcação em lugar seguro.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que é prudente preparar e proteger os animais, bens e actividades antes da chegada de condições adversas (inverno), e, figuradamente, aconselha o planeamento e a prevenção. - Ainda é relevante hoje em dia?
Sim, enquanto metáfora de preparação e precaução é relevante. Literalmente, a sua aplicação depende das práticas locais e das mudanças tecnológicas e climáticas. - De onde vem a referência a Outubro?
Outubro corresponde tradicionalmente ao fim da época de trabalhos agrícolas e ao início do tempo frio no hemisfério norte, altura em que se recolhiam animais e se protegiam embarcações.
Notas de uso
- Refere-se literalmente a guardas o gado e a proteger as embarcações quando se aproxima o tempo frio e de tempestades.
- Usa‑se metaforicamente para recomendar a antecipação de cuidados e a organização antes de uma fase de maior risco ou dificuldade.
- A referência a Outubro marca o início tradicional do período de fecho das actividades agrícolas e de protecção contra o mau tempo.
- A aplicação prática pode variar com o clima, a região e as práticas modernas (marinas, instalações cobertas, mecanização).
Exemplos
- Literal: Em Outubro, o agricultor puxou o boi para o palheiro e suspendeu a barca na margem para a proteger das tempestades.
- Figurado: Depois de receber o relatório financeiro, a direcção decidiu reduzir investimentos arriscados — em Outubro manda o boi para o palheiro e o barco para o muro.
Variações Sinónimos
- Em Outubro põe o boi no palheiro e o barco no muro.
- Outubro, mês de recolher o gado e pôr a barca em segurança.
- Quem tem juízo em Outubro guarda o que tem.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Faz hoje o que podes fazer hoje (relacionado com não adiar precauções).
- Quem semeia, colhe (sobre a importância do cuidado e do tempo).
Contrapontos
- Mudanças climáticas alteraram padrões sazonais; em algumas regiões a melhor data para recolher animais ou guardar barcos pode ser diferente.
- Na prática moderna, muitos animais já estão estabulados permanentemente e embarcações ficam em marinas cobertas, tornando a ação de Outubro menos literal.
- Aplicar o provérbio sem considerar contexto (tipo de cultura, actividade económica) pode levar a decisões desnecessárias.
Equivalentes
- English
Put the ox in the stall and the boat on the shore in October (equivalent idea: prepare for winter / make provision in time). - Español
En octubre mete el buey en el establo y la barca al abrigo. - Français
En octobre, mets le bœuf à l'étable et la barque à l'abri. - Deutsch
Im Oktober den Ochsen in den Stall und das Boot an Land bringen.