Em vossa casa ninguém assista, porque hóspede em casa é testemunha de vista.
Aviso para quem está em casa alheia: não faça coisas que não quer que sejam vistas, pois o hóspede pode testemunhar o que aconteceu.
Versão neutra
Em casa alheia não faças o que não queres que vejam; o hóspede é testemunha do que acontece.
Faqs
- O provérbio refere‑se mais ao hóspede ou ao anfitrião?
Pode aplicar‑se a ambos: o hóspede deve comportar‑se com reserva e o anfitrião deve estar atento ao comportamento que ocorre em sua casa, porque terceiros podem testemunhar. - É adequado usar este provérbio hoje em dia?
Sim, o sentido de prudência social mantém‑se atual, embora a formulação original seja arcaica. Em contextos formais ou literários funciona bem; no quotidiano use expressões mais simples. - Quando devo aplicar este conselho na prática?
Em situações onde a imagem, a privacidade ou a confidencialidade podem ser comprometidas — por exemplo, em reuniões, jantares de família ou em casas de conhecidos onde não existe intimidade.
Notas de uso
- Expressão antiga, usada para advertir sobre comportamento e reputação quando se está em casa de outra pessoa.
- Pode referir-se tanto ao hóspede (quem visita) como ao anfitrião — ambos são observadores e podem mais tarde relatar o que viram.
- Registo formal/arcaico; em linguagem corrente costuma substituir-se por formas mais simples como «em casa alheia comporta‑te».
- Usa‑se em contextos de prudência social, especialmente quando se quer evitar má fama, conflitos ou mal‑entendidos.
Exemplos
- Quando foste jantar à casa dos vizinhos, lembraste‑te do provérbio: em casa alheia não faças confidências que depois possam causar problemas.
- Ela evitou discutir assuntos privados na festa porque sabia que um hóspede poderia mais tarde contar tudo; afinal, hóspede em casa é testemunha de vista.
Variações Sinónimos
- Em casa alheia comporta‑te como convidado.
- Em casa de outrem não faças o que te envergonharia ser visto.
- O que se faz em casa alheia não deve ser público.
Relacionados
- Em casa alheia sê como quem entra.
- O que os olhos vêem, a boca conta (variação sobre testemunho).
- Melhor prevenir do que remediar (no sentido de evitar problemas vindos da observação alheia).
Contrapontos
- Quem não deve não teme — se és honesto não precisas de te preocupar com o que um hóspede possa ver.
- Em ambiente de confiança, a franqueza entre anfitrião e hóspede é aceitável; nem tudo visto se deve considerar prova.
- Privacidade na própria casa deve ser defendida; nem sempre o hóspede se torna testemunha imparcial.
Equivalentes
- inglês
In someone else's house, act as you would wish to be seen; a guest may become a witness to what happens. - espanhol
En casa ajena no hagas lo que no quieras que vean; el huésped puede ser testigo de lo ocurrido. - francês
Chez autrui, ne fais pas ce que tu ne voudrais pas qu'on voie; l'invité peut être témoin de ce qui se passe.