Entre a pêra e o queijo

Entre a pêra e o queijo (=no final da refeição) ... Entre a pêra e o queijo (=no final da refeição).

No final da refeição; no momento da sobremesa, frequentemente usado para indicar um instante apropriado para falar ou resolver assuntos.

Versão neutra

No final da refeição / durante a sobremesa

Faqs

  • O que significa exatamente 'entre a pêra e o queijo'?
    Significa literalmente durante a sobremesa, quando se serve pêra e queijo; figuradamente refere‑se a um momento oportuno no final da refeição para dizer algo ou resolver um assunto.
  • É um provérbio ainda usado atualmente?
    Sim, é usado sobretudo em registo informal ou literário para evocar costumes à mesa; pode soar tradicional, mas é compreendido e usado por várias gerações.
  • É correto escrever 'pêra' com ou sem acento?
    Ambas as formas ('pêra' e 'pera') aparecem; o uso com acento é comum e foi o fornecido pelo utilizador. No entanto, a presença do acento pode variar consoante a norma ortográfica e o estilo editorial.
  • A expressão tem origem portuguesa?
    A imagem gastronómica é pan‑europeia. A expressão francesa 'entre la poire et le fromage' está documentada desde o século XVIII e pode ter influenciado variantes em português; independentemente disso, a expressão assenta em costumes reais da mesa em Portugal e noutros países.

Notas de uso

  • Usa-se tanto no sentido literal (referindo-se ao momento da sobremesa) como no figurado (momento oportuno para tratar de um assunto).
  • Registo: informal a neutro; aparece em linguagem coloquial e em textos que evocam costumes de mesa.
  • Uso regional: corrente em Portugal; também reconhecível noutros países de língua e cultura ibero-românica devido a equivalências culturais.
  • Pode ter conotação de intimidade ou de pausa na conversa, quando se pretende introduzir um tema delicado de forma mais amena.

Exemplos

  • Literal: Após o prato principal serviram fruta e queijos; conversámos entre a pêra e o queijo antes de despedirmo‑nos.
  • Figurado: Vou dizer‑te a verdade entre a pêra e o queijo — acho que devíamos rever o plano do projeto.
  • Informal: Não resolvas isso agora; falamos entre a pêra e o queijo, quando estivermos mais calmos.

Variações Sinónimos

  • Entre a pera e o queijo
  • Entre a pêra e o queijo (variação com ou sem acento)
  • No final da refeição
  • Durante a sobremesa
  • À sobremesa

Relacionados

  • À sobremesa
  • No fim da refeição
  • Pão, pão, queijo, queijo (expressão sobre franqueza, não sobre tempo)
  • Entre a espada e a parede (não relacionado em sentido temporal, mas outro provérbio de uso comum)

Contrapontos

  • No princípio da refeição — indica o oposto temporal (logo após começar a comer).
  • Antes da refeição — agir ou decidir antes do momento de sobremesa.
  • Em público/imediatamente — quando não há uma pausa íntima para falar, ao contrário do ambiente sugerido pela expressão.

Equivalentes

  • Inglês
    At dessert / at the end of the meal (equivalente funcional, usado para indicar o momento da sobremesa)
  • Francês
    Entre la poire et le fromage (expressão equivalente e documentada, com sentido semelhante de momento oportuno durante a refeição)
  • Espanhol
    Entre la pera y el queso (forma compreensível e usada em contextos semelhantes, embora menos documentada que a francesa)