Entregar a carta a Garcia

Entregar a carta a Garcia ... Entregar a carta a Garcia

Cumprir uma tarefa ou ordem de forma diligente e independente, sem pedir instruções ou desculpas.

Versão neutra

Cumprir uma missão de forma discreta e eficaz, sem pedir instruções detalhadas.

Faqs

  • Qual a origem deste provérbio?
    Vem do ensaio 'A Message to Garcia' (1899) de Elbert Hubbard, que narra a entrega de uma mensagem a Calixto García por um oficial americano, destacando iniciativa e eficiência.
  • É sempre positivo 'entregar a carta a Garcia'?
    Não necessariamente. É valorizada a iniciativa, mas em situações que exigem verificação, ética ou avaliação de riscos, agir sem perguntar pode ser imprudente.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Ao elogiar alguém que tomou e executou uma iniciativa de forma autónoma e eficaz; em avaliações de desempenho ou exemplos de proatividade.
  • Há alternativas modernas para este provérbio?
    Sim — expressões como 'dar conta do recado', 'fazer o trabalho' ou 'dar um passo em frente' transmitem ideias semelhantes em contextos contemporâneos.

Notas de uso

  • Usa‑se para elogiar iniciativa, responsabilidade e capacidade de executar tarefas por conta própria.
  • Pode ter conotação crítica se aplicado a situações onde questionamento e verificação são necessários (por exemplo, decisões éticas ou perigosas).
  • Adequado em contextos profissionais para valorizar autonomia e fiabilidade; evitar em contextos onde é necessário esclarecer objetivos ou riscos.
  • Forma variante com acento: 'Entregar a carta a García' — ambas usadas em português.

Exemplos

  • Quando o chefe faltou, a equipa tratou de resolver o problema sem instruções — entregaram a carta a Garcia e evitaram atrasos.
  • Se procuras alguém para tarefas que exijam iniciativa, ela é a pessoa certa: entrega a carta a Garcia e raramente fica à espera de ordens.
  • Num projecto com prazos apertados, aceitar responsabilidades e agir depressa muitas vezes significa 'entregar a carta a Garcia', mas sempre com bom senso.

Variações Sinónimos

  • Entregar a carta a García
  • Levar a carta a García
  • Fazer o que é preciso
  • Cumprir a missão sem perguntas
  • Executar sem hesitar

Relacionados

  • Pôr mãos à obra
  • Fazer o trabalho
  • Dar conta do recado
  • Assumir responsabilidades

Contrapontos

  • Agir sem questionar pode ser perigoso se a missão envolver riscos, dilemas éticos ou informações incompletas.
  • A iniciativa é valiosa, mas deve ser equilibrada com verificação, comunicação e responsabilidade quando necessário.
  • Nem sempre é desejável cumprir ordens cegamente; em democracias profissionais espera‑se também capacidade crítica.

Equivalentes

  • English
    To deliver the message to Garcia — to carry out an order without question; to get the job done.
  • Spanish
    Entregar la carta a García — cumplir una misión sin preguntar; equivalente literal y de uso similar.
  • French
    Remettre la lettre à García — exécuter une tâche sans demander d'instructions.
  • German
    Die Nachricht an García überbringen — eine Aufgabe ohne Rückfragen erledigen.