Espirram os bodes é sinal de bom tempo

Espirram os bodes é sinal de bom tempo ... Espirram os bodes é sinal de bom tempo

Ditado popular que interpreta o espirro dos bodes como um presságio de bom tempo.

Versão neutra

Quando os bodes espirram, acredita-se que haverá bom tempo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que o espirrar dos bodes é interpretado, na sabedoria popular, como um sinal de que o tempo será bom.
  • Tem validade científica?
    Não. Não existem provas científicas de que o espirro de bodes preveja o tempo. Pode existir correlação local entre condições ambientais e comportamento animal, mas não é uma previsão fiável.
  • Onde e quando se usa este provérbio?
    Usa‑se principalmente em contextos rurais e em linguagem coloquial ou jocosa, quando se comenta o tempo ou sinais da natureza.
  • Qual é a origem do provérbio?
    A origem exacta é desconhecida; trata‑se de um provérbio de tradição oral ligado ao folclore e à observação do comportamento animal.

Notas de uso

  • Expressão de sabedoria popular, sobretudo em meios rurais.
  • Usada tanto de forma literal (crença de previsão do tempo) como jocosa ou metafórica.
  • Registo informal; apropriada em conversas coloquiais e textos sobre folclore.
  • Não é uma previsão meteorológica científica — mais uma observação empírica/folclórica.

Exemplos

  • Ao ver o bode a espirrar, o avô sorriu e disse: «Espirram os bodes é sinal de bom tempo».
  • Diz-se entre os vizinhos: «Se espirram os bodes, amanhã é dia de sol», mas tratou-se apenas de uma piada.

Variações Sinónimos

  • Quando espirram os bodes, vem bom tempo
  • Espirro do bode, dia claro
  • Se espirram as cabras, faz bom tempo
  • Sinais dos animais anunciam o tempo

Relacionados

  • Céu vermelho à noite, bom tempo de manhã
  • Quando as vacas deitam-se, chuva vem daí
  • Filho de outubro, adeus ao bom tempo (provérbio sazonal)

Contrapontos

  • Comportamentos animais isolados não constituem previsão meteorológica fiável.
  • O espirro pode dever‑se a poeira, pólen, parasitas ou irritantes locais, não necessariamente ao estado do tempo.
  • A observação popular pode reflectir correlações locais entre certas condições ambientais (ex.: ar seco) e o comportamento dos animais, mas não substitui dados meteorológicos.

Equivalentes

  • en
    If goats sneeze, it's a sign of fair weather.
  • es
    Si estornudan las cabras, es señal de buen tiempo.
  • fr
    Quand les chèvres éternuent, c'est signe de beau temps.