Estar careca de saber

Estar careca de saber.
 ... Estar careca de saber.

Saber algo tão bem ou ouvi-lo tantas vezes que já não há novidade; indica conhecimento profundo ou cansaço por repetição.

Versão neutra

Saber algo tão bem ou ouvi-lo tantas vezes que já não constitui novidade.

Faqs

  • Significa que a pessoa é literalmente careca?
    Não. 'Estar careca de saber' é uma hipérbole idiomática que indica conhecimento profundo ou aborrecimento por repetição, não uma referência física.
  • É uma expressão formal?
    Não. É coloquial. Em contextos formais ou escritos prefira 'conheço bem' ou 'tenho muita experiência em'.
  • Posso usar com qualquer verbo?
    Costuma aparecer com verbos que exprimem conhecimento ou experiência ('saber', 'ouvir', 'esperar'), mas a construção é flexível em registo coloquial.
  • Há variantes regionais?
    Existem formas próximas como 'estar careca de ouvir' ou expressões alternativas como 'saber de cor'; a formulação exacta pode variar conforme o falante.

Notas de uso

  • Uso coloquial e figurado; encontra-se sobretudo em contextos informais.
  • Pode enfatizar domínio do assunto ('sei isso de cor') ou aborrecimento por repetição ('estou farto de ouvir').
  • Geralmente usado com a conjugação 'estar' + 'careca de' + infinitivo ou substantivo (ex.: 'estou careca de saber/esperar').
  • Tom pode ser literal (só por hiperbole) ou irónico; evitar em contextos formais ou académicos quando se pretende precisão.
  • Não é uma afirmação literal sobre aparência física; é uma hipérbole idiomática.

Exemplos

  • Já estou careca de saber que tens razão — não é preciso repetir.
  • Depois de tantos anos no mesmo projecto, conhece os procedimentos de cor; está careca de saber aquilo.
  • Expliquei-lhe o processo tantas vezes que já o sei de cor.
  • Não venhas com a mesma história — estou farto de ouvir isso.

Variações Sinónimos

  • Saber de cor
  • Já sei isso de cor
  • Estar farto de ouvir
  • Estar careca de ouvir
  • Saber de memória

Relacionados

  • Saber de cor
  • Já sei isso de cor
  • Chantagem do hábito: 'já ouvi isso tantas vezes'
  • Não há novidades debaixo do sol (sentido de ausência de surpresa)

Contrapontos

  • Usar a expressão pode soar arrogante se for dita para desvalorizar a experiência alheia.
  • Não substitui uma explicação detalhada; dizer que se está 'careca de saber' não prova competência técnica especializada.
  • Em contextos formais, prefira termos neutros como 'conheço bem' ou 'tenho larga experiência'.
  • A expressão é hiperbólica e não deve ser tomada literalmente.

Equivalentes

  • inglês
    to know something inside out / to know it by heart (pode também equivaler a 'be sick and tired of hearing it' no sentido de cansaço por repetição).
  • espanhol
    saber de memoria / estar harto de oírlo (dependendo do sentido: conhecimento profundo ou cansaço por repetição).
  • francês
    savoir par cœur (para conhecimento) / en avoir marre de l'entendre (para cansaço por repetição).

Provérbios