Estrada aberta é caminho

Estrada aberta é caminho.
 ... Estrada aberta é caminho.

Literalmente, se a estrada está aberta, existe um caminho; figuradamente, quando se abrem condições ou oportunidades, é possível avançar ou aproveitar uma ocasião.

Versão neutra

Se há estrada aberta, existe um caminho.

Faqs

  • Qual é o sentido principal deste provérbio?
    Indica que, quando existem condições favoráveis ou uma via desobstruída, é possível avançar ou aproveitar uma oportunidade — sentido literal e figurado.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    Sim, em registo neutro é aceitável em textos jornalísticos ou comunicados, mas em contextos muito formais ou técnicos convém explicar concretamente as condições.
  • O provérbio implica que tudo corra bem se houver estrada aberta?
    Não; assinala possibilidade, não garantia. É sensato avaliar riscos, custos e obstáculos mesmo quando a via parece aberta.

Notas de uso

  • Uso figurado frequente para indicar que, quando as circunstâncias permitem, é possível prosseguir com um plano.
  • Pode ser usado em contexto prático (transportes, obras) ou metafórico (negócios, projectos pessoais).
  • Registo: informal a neutro; adequado em conversas, textos jornalísticos e comentários coloquiais.
  • Cuidado: não pressupõe segurança ou sucesso automático — apenas a existência de uma via possível.

Exemplos

  • Com a aprovação do financiamento, têm agora a estrada aberta e o caminho para iniciar as obras.
  • No mapa vemos que a estrada está aberta, portanto há caminho até à aldeia mesmo durante o inverno.
  • Depois das negociações, ficou estrada aberta é caminho para entrarmos no mercado estrangeiro.

Variações Sinónimos

  • Onde há estrada, há caminho
  • Estrada aberta, caminho encontrado
  • Há caminho quando a estrada está aberta
  • Estrada livre, caminho livre

Relacionados

  • Caminho faz-se ao andar
  • Quem quer, arranja meios
  • Onde há vontade, há maneira

Contrapontos

  • Uma estrada aberta indica possibilidade, mas não garante que a travessia seja prática, segura ou sem custos.
  • A expressão pode ignorar obstáculos ocultos (condições meteorológicas, burocracia, oposição local).
  • Usar o provérbio sem avaliação pode levar a actos precipitadamente optimistas.

Equivalentes

  • inglês
    Where there's a will, there's a way (equivalente conceptual)
  • espanhol
    Donde hay camino, hay paso / Donde hay voluntad, hay camino (equivalentes aproximados)
  • francês
    S'il y a une route ouverte, il y a un chemin (tradução aproximada)